To him, such paintings were just immature, and ugly | Open Subtitles | بالنسبة له, هذه اللوحات كانت غير ناضجة وبشعة |
You have this immature life. You have no responsibility! | Open Subtitles | انت تعيشحياة غير ناضجة ليس لديك اي مسؤليه |
I was being totally selfish and immature, and thanks to you I can see that my actions really affect other people. | Open Subtitles | لقد كنت انانيةً جدا و غير ناضجة و الشكر لكك اراء ان افعالي حقا تؤثر على اناس اخرون مثلك |
The system had not been stabilized, business processes were immature, and testing was insufficient. | UN | ولم يتم تثبيت النظام، وكانت سيرورات الأعمال غير ناضجة وكان الاختبار غير كاف. |
The system had not been stabilized, business processes were immature, and testing was insufficient. | UN | ولم يتم تثبيت النظام، وكانت سيرورات الأعمال غير ناضجة وكان الاختبار غير كاف. |
The paragraph implied that Governments which maintained the death penalty had immature legal systems. | UN | والفقرة تعني ضمنا أن النظم القانونية للحكومات التي لا تزال تطبق عقوبة الإعدام نظم غير ناضجة. |
Mommy does not have time for immature children tonight. | Open Subtitles | الأم ليس لديها الوقت ل الأطفال غير ناضجة هذه الليلة. |
She has a really immature sense of humour, trust me. | Open Subtitles | لديها إحساس غير ناضجة حقا النكتة، ثق بي. |
Who'd go out with that immature hothead? | Open Subtitles | الذي يهمني الخروج مع ذلك شخص متهور غير ناضجة ؟ |
A little immature though, but promising. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنها غير ناضجة قليلا، ولكنها جيده |
She looks the part, but she's a bit too immature for me. | Open Subtitles | إنها مناسبة بشكل مؤقت، لكنها غير ناضجة حقاً بالنسبة لي. |
If you have a problem, you need to talk to me instead of being so immature. | Open Subtitles | إذا كان لديك مشكلة، و تحتاج إلى التحدث معي بدلا من أن تكون غير ناضجة لذلك. |
That's... pretty immature on your part, but still cool. | Open Subtitles | هذا... غير ناضجة جدا على الجزء الخاص بك، |
Daycia was young and immature and... let her addiction cloud her judgment. | Open Subtitles | ديشيا كانت شابة و غير ناضجة أدمانها تلقي بغمامة على حكمها أنظري .. |
I was completely immature and acting out... and just really, like, free with my body... and that's just not who I am anymore. | Open Subtitles | لقد كنت غير ناضجة تماماً ومتهورة وكنت حقاً، اتصرف بحرية بجسدي والآن أنا لست كذلك |
She was an immature romantic looking for escape and adventure. | Open Subtitles | لقد كانت غير ناضجة عاطفياً تبحث عن مهرب و مغامرة |
I am somewhat immature, but you're more immature. I'm older. | Open Subtitles | أنا لستُ ناضجاً إلى حد ما ولكنكِ غير ناضجة أكثر مني ، فأنا أكبر منكِ سناً |
She seems immature, and you can do better. | Open Subtitles | يبدو انها غير ناضجة و يمكنك ان تبلي احسن منها |
I've chosen to enter the arena to look after the state, because I do not want to live in an illiberal country, governed by immature forces and by men bound to a politically and economically disastrous past. | Open Subtitles | قررت أن ألعب هذه اللعبة و أن أدخل معترك السياسة لأنني لا اريد ان أعيش في بلد غير متحرر تحكمه قوى غير ناضجة |
And most important, not to try to solve your problems with hasty immature actions. | Open Subtitles | والأهم من ذلك, لا لمحاولة حل لديك مشاكل مع الإجراءات غير ناضجة متسرعة. |
You're not, in fact ,the Avatar, you are merely a half-baked Avatar in training. | Open Subtitles | لستى كذلك ، فى الحقيقة ، الافاتار انتى مجرد افاتار غير ناضجة فى التدريبات |