I'm sure all of us together can beat a monster or two. | Open Subtitles | فأنا متأكد من أن جميعنا قادرون على هزيمة وحش أو وحشين |
If it's an external threat, I'm sure they can trace the IP address and deal with the "problem" face-to-face. | Open Subtitles | إذا كان تهديدًا خارجيًا فأنا متأكد من قدرتهم على إيجاد عنوان المعرف والتعامل مع المشكلة بشكل مباشر |
I'm sure he was looking for a cause. Someone gave him us. | Open Subtitles | فأنا متأكد أنه يبحث عن سبب أحد ما اعطاه له مؤخراً |
This injustice has persisted since the creation of the United Nations, as everyone, I am sure, knows. | UN | فأنا متأكد من أن الكل يعرف أن هذا الظلم قد تواصل منذ إنشاء الأمم المتحدة. |
I'm pretty sure the guy with the nuclear reactor usually calls the shots. | Open Subtitles | فأنا متأكد أن الشخص الذي بحوزته المفاعل النووي هو الذي يعطي الأوامر |
I am certain that she would elect to have her own will determine if she can beat this illness rather than die at my hands in an operating room. | Open Subtitles | فأنا متأكد من أنّها ستختار أن تبقى تحاول أن تهزم هذا المرض لوحدها بدلا أن تموت على يدي في غرفة العمليات |
There are some bushes, we could do it there. I'm sure you can't be seen from the house. | Open Subtitles | ,هناك بعض الشجيرات, بإمكاننا فعل ذلك هناك فأنا متأكد من أنه لا يمكن رويتك من البيت |
I'm sure a moving target would not be that difficult. | Open Subtitles | فأنا متأكد أن إصابة شئ متحرك ليس بهذه الصعوبة. |
There are lots of things in my life I never anticipated, but if you're sure, I'm sure. | Open Subtitles | هنالك أمور كثيرة في حياتي لم أتوقعها ولكن إذا كنت أنت متأكدة, فأنا متأكد أيضاً |
I'm sure we'd all be happy to hear about that. | Open Subtitles | فأنا متأكد أنّنا جميعاً سنسعد بسماع ذلك منه. |
If you like meatloaf, I'm sure you'll like its cousin, bowl of meat. | Open Subtitles | إذا كنتِ تحبين رغيف اللحم فأنا متأكد من أنكِ ستحبين قريبه كرة اللحم |
I'm sure that you would have full access to those same records. | Open Subtitles | فأنا متأكد من أنك سوف يكون لك حق الوصول الكامل إلى تلك السجلات |
When you see it, I'm sure you'll be convinced about how serious we are to have you on our team. | Open Subtitles | وعندما ترينه، فأنا متأكد أنك ستقتنعين بمدى جديتنا حول انضمامك لنا |
I'm sure she wouldn't have put us in this mess in the first place. | Open Subtitles | فأنا متأكد من أنه لم يكن ليضعنا بتلك الفوضى من البداية |
I'm sure we'd be on our fourth petition too. | Open Subtitles | فأنا متأكد أننا سنصل لعريضتنا الرابعة أيضاً |
I'm sure they're all lovely. - They're not... | Open Subtitles | لكنني لا أتحدث عن مجانينك، فأنا متأكد أن جميعهم لطفاء. |
Well, if she was the best, I'm sure a lot of these other gymnasts were jealous. | Open Subtitles | إذا كانت الأفضل، فأنا متأكد أن لاعبات الجمباز الأخريات كنّ يشعرن بالغيرة. |
If together we succeed in rising to these challenges, which are the targets of Goal 8, I am sure that all the others will stand a chance of being achieved. | UN | وإذا نجحنا معا في التصدي لهذه التحديات، التي هي غايات الهدف 8، فأنا متأكد من وجود فرصة لتحقيق جميع الأهداف الأخرى. |
I know that there is great support for the Chairman; so, I am sure that members will be generous by not increasing my travel expenditures. | UN | وأنا أعرف أن ثمة تأييدا كبيرا للرئيس، ولذا فأنا متأكد من تكرم الأعضاء بعدم زيادة نفقات سفري. |
I'm pretty sure I've worked out who the Architect is a metaphor for. | Open Subtitles | فأنا متأكد من أن المؤلف قد وافق على إضافة جملتي |
You see, I'm pretty sure Jack is speaking the language of the original gate builders. | Open Subtitles | فأنا متأكد أن جاك يتحدث بلغة بناة بوابات النجوم الأصليين |
I am certain that you did not learn it in eighth grade. | Open Subtitles | فأنا متأكد أنك لم تتعلمه في الصف الثامن. |