"فإما" - Traduction Arabe en Anglais

    • either
        
    • or I
        
    The choice is clear: either we reform to forestall crises, or we wait for crises to force change on us. UN إن الخيار واضح: فإما أن نقوم بالإصلاح لتجنب وقوع أزمة، أو أن ننتظر وقوع الأزمة لتفرض التغيير علينا.
    either there is no proper management and conservation of these resources, or the measures taken are inadequate. UN فإما أنه لا توجد إدارة وحفظ صحيحان لهذه الموارد، أو أن التدابير المتخذة غير كافية.
    either we follow these rules or we throw them out. UN فإما أن نتبع هذا النظام أو نلقي به بعيداً.
    So either we're dealing with the steadiest drunk driver in history... Open Subtitles فإما أننا نتعامل مع سائق مخمور ألأكثر ثباتا في التاريخ
    So either get on up there, or you and Gossie can haul your asses back down South. Open Subtitles فإما أن تذهب هناك أو ترحل أنت و جوسي عن هذا المكان و تعودوا للجنوب
    They've either gotten fat or had weird plastic surgery. Open Subtitles فإما أصبحوا بدينين أو عملوا جراحة تجميلية غريبة
    Guy drops 70 bucks in a dive bar,he's either buying rounds for the house,or he's wasted off his ass. either way, he's Open Subtitles رجل ينفق 70 دولار في محل غوص فإما أنه يشتري جولات للمنزل، أو أنه أهدرها، وفي كلا الحالتين فإنه سيظهر
    So, either she's poisoning him, or it's not heavy metals. Open Subtitles لذا فإما تكون تسممه أو لا يكون تسمم بالمعادن
    either that, or I break my nose walking into walls. Open Subtitles فإما ذاك، أو أن أكسر أنفي عند الإرتطام بجدار.
    So, what, either he's been resurrected and is leaving bodies in Griffith Park or someone found his work inspirational enough to copy. Open Subtitles لذا فإما انه بعث من جديد وغادر قبور متنزه جريفيث او ان احدهم وجد ان افعاله ملهمة بما يكفى لإعادتها
    You either knock down that door, or I call the police. Open Subtitles فإما ان تفتح لنا الباب او استدعي الشرطة فى الحال
    So you are either a ghost, or you're about to be one. Open Subtitles إذًا، فإما أنك شبح أو أنك على وشك أن تُصبح واحدًا
    either we combine our efforts and emerge victorious together, or we will all emerge defeated. UN فإما أن نوحد جهودنا معا، ونخرج منتصرين، وإما أن نخرج منهزمين جميعاً.
    There were two regionalization methods: either merge several centres into one or create a regional centre that coordinates the activities of other centres located in the countries of a given region. UN وحُددت طريقتان لدمجها على الصعيد الإقليمي: فإما تُدمج عدة مراكز في مركز واحد أو يشكَّل مركز إقليمي واحد يتولى تنسيق أنشطة المراكز الأخرى الموجودة في بلدان منطقة ما.
    either you take a major part in the ongoing transformation of our common region, accepting that other countries are your partners and not vassals, or this transformation will happen without you. UN فإما أن تضطلعي بدور رئيسي في عملية التحول الجارية في منطقتنا المشتركة، وأن تقبلي حقيقة أن البلدان الأخرى شريكة لك وليست تابعة، وإما أن يتم هذا التحول بدونك.
    We say to Israel: either choose to pursue peace or insist on pressing ahead with settlements. UN فإما السعي لتحقيق السلام، وإما الإصرار والاستمرار في الاستيطان.
    either we provide direction, vision and action for a sustainable world society, or we will be subject to more conflict, poverty and suffering. UN فإما أن نقدم التوجيه والرؤيا والعمل من أجل مجتمع عالمي مستدام، أو أن نكون عرضة لمزيد من الصراع والفقر والمعاناة.
    Another disadvantage is that the light intensity cannot be adjusted - it is either on or off. UN ومن العيوب الأخرى أنه لا يمكن مواءمة كثافة الضوء- فإما أن يكون مضاء أو مطفأ.
    either the United Nations reforms and its legitimacy will grow, or the reform fails and then decisions will be taken outside the United Nations. UN فإما أن يجري إصلاح الأمم المتحدة وتزداد شرعيتها أو أن يفشل الإصلاح وحينئذ ستتخذ القرارات خارج الأمم المتحدة.
    either we are all saved or no one is. UN فإما أن ننجو جميعا أو لن ينجو أحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus