"فإنها تلاحظ بقلق أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Committee notes with concern that
        
    • it notes with concern that
        
    Discrimination 538. While noting the efforts made by the State party to address the issue, the Committee notes with concern that societal discrimination persists against vulnerable groups of children, in particular girls and children with disabilities. UN 538- بينما تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمعالجة هذه القضية، فإنها تلاحظ بقلق أن التمييز المجتمعي ما يزال قائماً ضد جماعات مستضعفة من الأطفال لا سيما البنات والأطفال المعوقون.
    While welcoming the several studies and projects concerning violence against women carried out in the past few years in Finland, the Committee notes with concern that the phenomenon has reached alarming proportions. UN 17- وإذ ترحب اللجنة، بالدراسات والمشاريع العديدة المتصلة بممارسة العنف ضد المرأة التي تم تنفيذها خلال السنوات القليلة الماضية في فنلندا، فإنها تلاحظ بقلق أن هذه الظاهرة قد اتخذت أبعاداً مخيفة.
    443. While welcoming the several studies and projects concerning violence against women carried out in the past few years in Finland, the Committee notes with concern that the phenomenon has reached alarming proportions. UN 443- وإذ ترحب اللجنة بما تم إعداده في فنلندا خلال السنوات القليلة الماضية من دراسات ومشاريع عديدة تتصل بممارسة العنف ضد المرأة فإنها تلاحظ بقلق أن هذه الظاهرة قد اتخذت أبعاداً مخيفة.
    40. While welcoming the ratification by the State party of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol, the Committee notes with concern that children with disabilities are limited in their participation in cultural and recreational activities. UN 40- بينما ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، فإنها تلاحظ بقلق أن الأطفال المعوقين مقيدون في مشاركتهم في الأنشطة الثقافية والترويحية.
    217. While the Committee acknowledges the proposed amendment to the Penal Code in connection with article 4 of the Convention, it notes with concern that the Kuwaiti legislation is not in full compliance with the provisions of this article. UN ٢١٧ - على الرغم من تسليم اللجنة بأهمية التعديل المقترح إدخاله على قانون العقوبات فيما يتصل بالمادة ٤ من الاتفاقية، فإنها تلاحظ بقلق أن التشريع الكويتي لا يمتثل امتثالا تاما ﻷحكام هذه المادة.
    83. While welcoming the measures taken by the State party to combat the worst forms of child labour, the Committee notes with concern that child labour continues to be widespread in El Salvador. UN 83- بينما ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال، فإنها تلاحظ بقلق أن عمل الأطفال لا يزال منتشراً في السلفادور.
    While taking note of the work of the Sudan's national commission of inquiry, the Committee notes with concern that the authorities have not carried out any exhaustive, independent appraisal of serious violations of human rights committed in the territory of the Sudan and in particular in Darfur, and that few victims have received reparations. (arts. 2, 6 and 7). UN 11- وبينما تحيط اللجنة علماً بعمل لجنة التحقيق الوطنية السودانية، فإنها تلاحظ بقلق أن السلطات لم تجر تقييماً شاملاً ومستقلاً للانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في أراضي السودان، ولا سيما في دارفور، وأن القليل من الضحايا فقط قد حصلوا على جبر.
    144. While welcoming the State party's efforts to improve the system of birth registration, including by establishing a birthregistration database and by raising awareness among parents, the Committee notes with concern that the current birthregistration system continue to encounter difficulties. UN 144- فيما ترحب اللجنة بما تبذله الدولة الطرف من جهود لتحسين نظام تسجيل المواليد، بما في ذلك إنشاء قاعدة بيانات خاصة بتسجيل المواليد وزيادة وعي الآباء، فإنها تلاحظ بقلق أن نظام تسجيل المواليد الحالي لا يزال يواجه بعض الصعوبات.
    718. While acknowledging that the minimum age of marriage is set federally at 18 years, the Committee notes with concern that the legislation of most states and the customary law allows for early marriages, and girls can be forced into marriage as soon as they reach puberty. UN 718- بينما تقر اللجنة بأن السن الدنيا للزواج محددة على المستوى الاتحادي ب18 سنة، فإنها تلاحظ بقلق أن التشريع المعمول به في معظم الولايات والقانون العرفي يبيحان الزواج المبكر، وأن البنات قد يكرهن على الزواج حالما يبلغن.
    (12) While noting the work of the ad hoc National Commission on Disappearances and the establishment of offices to register complaints of disappearance, the Committee notes with concern that the authorities have not, to date, undertaken any public, exhaustive and independent assessment of the serious human rights violations perpetrated in Algeria. UN 12) وإذ تحيط اللجنة علماً بالعمل الذي تضطلع به اللجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين، وكذلك إنشاء مكتب الاستقبال المكلف بتسجيل الشكاوى المتعلقة بالاختفاء، فإنها تلاحظ بقلق أن السلطات لم تقم، حتى يومنا هذا، بأي تقييم علني شامل ومستقل للانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة على أراضي الجزائر.
    (12) While taking note of the legislative proposals in the area of racial discrimination, the Committee notes with concern that there is still no clear definition of racial discrimination in Chilean law (art. 1). UN (12) في حين تحيط اللجنة علماً بالاقتراحات التشريعية في مجال التمييز العنصري فإنها تلاحظ بقلق أن قانون شيلي لا يتضمن حتى الآن تعريفاً واضحاً للتمييز العنصري (المادة 1).
    18. While acknowledging the State party's emphasis on working in cooperation with civil society organizations and the fact that some of those organizations participated in the preparation of the State party's reports, the Committee notes with concern that not all such organizations could fully participate in this process. UN 18 - لئن كانت اللجنة تسلم بتأكيد الدولة الطرف على العمل بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني، وبكون بعض تلك المنظمات قد شارك في إعداد تقارير الدولة الطرف، فإنها تلاحظ بقلق أن كل تلك المنظمات غير الحكومية لم تتمكن من المشاركة بالكامل في هذه العملية.
    While welcoming the adoption in March 2012 of the Action Plan for Children 2012 - 2015, the Committee notes with concern that this action plan does not form part of a comprehensive policy on children and or have a specific budget allocated to its realization. UN 11- ترحب اللجنة باعتماد خطة العمل المتعلقة بالأطفال للفترة 2012-2015 في آذار/مارس 2012، ومع ذلك فإنها تلاحظ بقلق أن خطة العمل هذه لا تشكل جزءاً من سياسة شاملة بشأن الأطفال و/أو لم تُخصص ميزانية محددة لتنفيذها.
    While noting that the Immigration Bill has incorporated the language of article 3 of the Convention, the Committee notes with concern that asylum-seekers and undocumented migrants continue to be detained in low security and correctional facilities. UN 6- مع أن اللجنة تلاحظ أن مشروع قانون الهجرة قد استعمل لغة المادة 3 من الاتفاقية، فإنها تلاحظ بقلق أن طالبي اللجوء والمهاجرين غير الحائزين على وثائق ثبوتية لا يزالون يُحتجزون في مرافق ذات إجراءات أمنية مخففة وأخرى إصلاحية.
    12. While taking note of the legislative proposals in the area of racial discrimination, the Committee notes with concern that there is still no clear definition of racial discrimination in Chilean law (art. 1). UN 12- في حين تحيط اللجنة علماً بالاقتراحات التشريعية في مجال التمييز العنصري فإنها تلاحظ بقلق أن قانون شيلي لا يتضمن حتى الآن تعريفاً واضحاً للتمييز العنصري (المادة 1).
    (27) While acknowledging the fact that female genital mutilation is outlawed in the State party, the Committee notes with concern that the practice still persists among certain ethnic groups (art. 16). UN (27) بينما تسلّم اللجنة بأن الدولة الطرف تحظر ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، فإنها تلاحظ بقلق أن هذه الممارسة لا تزال شائعة في صفوف بعض المجموعات الإثنية (المادة 16).
    (27) While acknowledging the fact that female genital mutilation is outlawed in the State party, the Committee notes with concern that the practice still persists among certain ethnic groups (art. 16). UN (27) بينما تسلّم اللجنة بأن الدولة الطرف تحظر ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، فإنها تلاحظ بقلق أن هذه الممارسة لا تزال شائعة في صفوف بعض المجموعات الإثنية (المادة 16).
    45. While welcoming the adoption of the 2006 Policy on Alternative Care for Children and the 2008 Minimum Standards on Alternative Care for Children, the Committee notes with concern that the Prakas (regulations) to implement this policy have yet to be adopted. UN 45- في حين ترحب اللجنة باعتماد السياسة التي أُقرت عام 2006 بشأن الرعاية البديلة للأطفال، والمعايير الدنيا التي أقرت عام 2008 بشأن هذه الرعاية، فإنها تلاحظ بقلق أن القرارات الوزارية (اللوائح) المتعلقة بتنفيذ هذه السياسة لم تعتمد إلى حد الآن.
    290. Although the Committee welcomes the fact that the National Gender Equity Plan has been enriched as an instrument to guide sectoral development work, it notes with concern that problems have been encountered in its implementation and that no evaluation of the impact of the Plan has been done to date. UN 290- ولئن كانت اللجنة ترحب مع الارتياح بتعزيز الخطة الوطنية السارية للمساواة بين الجنسين لتكون الدليل المتبع لأي عمل إنمائي يضطلع به في أي قطاع من القطاعات، فإنها تلاحظ بقلق أن تنفيذ هذه الخطة رافقته بعض الصعوبات ولم يصاحبه حتى الآن أي تقييم للأثر المترتب عليها.
    (13) While the Committee appreciates progress made in practice in the area of equality for men and women in the public service, it notes with concern that the number of women in senior positions is still very low. UN (13) وعلى الرغم من تقدير اللجنة للتقدم المحرز عملياً في مجال المساواة بين الرجال والنساء في الخدمة العامة، فإنها تلاحظ بقلق أن عدد النساء اللائي يتقلّدن وظائف عليا لا يزال منخفضا جداً.
    34. While the Committee welcomes the efforts made by the State party and the support of the international community to reduce the incidence of maternal and infant mortality rates, it notes with concern that the maternal and infant mortality rates in Sierra Leone are among the highest in the world. UN 34 - وفي حين ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف وبالدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي للحد من معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضّع، فإنها تلاحظ بقلق أن المعدلات النفاسية ووفيات الرضّع في سيراليون من بين أعلى المعدلات في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus