"فإن الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General Assembly would
        
    • the Assembly
        
    • the General Assembly is
        
    • it was the General Assembly
        
    • by the General Assembly
        
    • it is the General Assembly
        
    • the General Assembly had
        
    • that the General Assembly
        
    • the General Assembly will
        
    • the General Assembly and
        
    Moreover, the General Assembly would decide on the way forward in addressing the challenge of strengthening international environmental governance. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة ستحدد أسلوب المضي قدما في مواجهة تحدي تعزيز الإدارة البيئية الدولية.
    Should decisions be contrary to the assumptions made herein, the General Assembly would be advised accordingly through appropriate mechanisms. UN فإذا جاء القرار مخالفاً لهذه الافتراضات، فإن الجمعية العامة ستبلغ بالأمر عن طريق الآليات المناسبة.
    Under the terms of paragraphs 1 and 2 of the draft resolution, the General Assembly would: UN بموجب أحكام الفقرتين 1 و 2 من منطوق مشروع القرار، فإن الجمعية العامة:
    Under this draft decision the Assembly would decide to include this item in the provisional agenda of its forty-ninth session. UN وبموجب مشروع المقرر هذا، فإن الجمعية العامة ستقرر إدراج هذا البند في جدول اﻷعمـــال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين.
    As the terms are staggered, the Assembly will be able to make this decision at least every three or four years. UN وبما أن فترات الولاية متداخلة، فإن الجمعية العامة ستتمكن من اتخاذ هذا القرار كل ثلاث أو أربع سنوات على أقل تقدير.
    2. Under the terms of operative paragraphs 6 and 11 of draft resolution A/53/L.22/Rev.1, the General Assembly would: UN ٢ - بموجب أحكام الفقرتين ٦ و ١١ من منطوق مشروع القرار A/53/L.22/Rev.1، فإن الجمعية العامة:
    " By operative paragraphs 1, 2 and 3 of draft resolution A/C.1/61/L.55, the General Assembly would, respectively, UN " بموجب الفقرات 1 و 2 و 3 من مشروع القرار A/C.1/61/L.55، فإن الجمعية العامة
    2. Under the terms of operative paragraphs 14, 15 and 21 of draft resolution A/C.3/60/L.17, as orally revised, the General Assembly would: UN 2 - وفقا لأحكام الفقرات 14 و 15 و 21 من منطوق مشروع القرار A/C.3/60/L.17، بصيغته المنقحة، فإن الجمعية العامة:
    By operative paragraphs 8 and 9 of the draft resolution, the General Assembly would UN وفي الفقرتين 8 و 9 من منطوق مشروع القرار، فإن الجمعية العامة
    All in all, the General Assembly would approve expenditures amounting to approximately $1.3 million. UN وعموما، فإن الجمعية العامة ستوافق على نفقات بمبلغ إجماليه ١,٣ من بلايين الدولارات تقريبا.
    Consequently, the General Assembly would urgently call upon all States that have not yet done so to take all measures to become parties to the Convention as soon as possible so that ultimately access to this instrument will be universal. UN وبالتالي، فإن الجمعية العامة تطلب الى جميع الدول التي لم تتخذ بعد جميع التدابير كي تصبح أطرافا في الاتفاقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن حتى يصبح الانضمام الى هذا الصك في نهاية المطاف عالميا.
    Under the terms of operative paragraphs 4 to 11 of the draft resolution contained in document A/C.5/48/L.87, the General Assembly would: UN ١ - بمقتضى أحكام الفقرات ٤ الى ١١ من منطوق مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/48/L.87، فإن الجمعية العامة:
    But by draft resolution A/C.1/48/L.3/Rev.1 the General Assembly would UN ولكن بموجب مشروع القرار A/C.1/48/L.3/Rev.1، فإن الجمعية العامة
    It is worth noting that, under the terms of operative paragraph 4 of the draft resolution, the General Assembly would UN وتجدر اﻹشارة الى أنه بمقتضى أحكام الفقرة ٤ من منطوق مشروع القرار، فإن الجمعية العامة:
    Finally, by the draft resolution, the General Assembly would invite the Special Committee to initiate a review of its membership and to consider various proposals regarding this membership. UN أخيرا، وبموجب مشروع القرار، فإن الجمعية العامة ستدعو اللجنة الخاصة للبدء باستعراض عضويتها والنظر في المقترحات المتعددة المتعلقة بهذه العضوية.
    Thus, the Assembly considers the Council's activities after the fact. UN وبالتالي، فإن الجمعية العامة تنظر في أنشطة المجلس بعد حدوثها.
    the Assembly also proclaimed the right to information in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights. UN كذلك فإن الجمعية العامة أعلنت الحق في الحصول على المعلومات في المادة ١٩ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Operative paragraph 1 reiterates the Assembly's condemnation of the failure of the Government of Israel to comply with its previous resolutions. UN وفي الفقرة ١ من المنطوق فإن الجمعية العامة تعيد تأكيد إدانتها لعدم امتثال حكومة إسرائيل ﻷحكام القرارات السابقة.
    Together with the Security Council, the General Assembly is also, of course, a co-parent of the Peacebuilding Commission. UN وإلى جانب مجلس الأمن، فإن الجمعية العامة تشارك أيضاً، بطبيعة الحال، في رعاية لجنة بناء السلام.
    Concerning prior concurrence, it was the General Assembly that should have been consulted in what were personnel matters. UN وفيما يتعلق بالموافقة المسبقة فإن الجمعية العامة هي التي كان ينبغي استشارتها في مسائل شؤون الموظفين.
    The current methodology, while cumbersome, had been developed by the General Assembly to ensure equity and to reflect the principle of capacity to pay. UN وبرغم أن المنهجية الحالية مربكة فإن الجمعية العامة قد وضعتها لتكفل اﻹنصاف ولتعكس مبدأ القدرة على الدفع.
    Therefore, it is the General Assembly that must ensure coherence in the system. UN من هنا، فإن الجمعية العامة هي الجهة التي يتعين عليها السهر على تماسك هذا النظام.
    He was not aware that the General Assembly had required an annual report to be submitted on the subject. UN وأشار إلى أنه، حسب علمه، فإن الجمعية العامة لم تطلب إعداد تقرير سنوي يقدم إليها بشأن هذا الموضوع.
    If that proposal is realized, the General Assembly will see the implementation of its historic resolution adopted 35 years ago. UN وإذا جرى تنفيذ ذلك الاقتراح، فإن الجمعية العامة للأمم المتحدة ستشهد تنفيذ قرارها التاريخي المتخذ قبل 35 عاماً.
    Ultimately, it is the General Assembly and the international community at large that are denied the chance to have a clearer picture of the human impact of Israel's policies and practices in these territories. UN وأخيرا، فإن الجمعية العامة والمجتمع الدولي بأسره هما من يُحرَم من فرصة الحصول على صورة أوضح عن الأثر الذي تخلفه سياسات إسرائيل وممارساتها على الناس في هذه الأراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus