Separate reimbursement rates apply for each category of items of major equipment. | UN | وتطبَّق معدلات سداد مستقلة على كل فئة من فئات المعدَّات الرئيسية. |
Separate reimbursement rates apply for each category of items of major equipment. | UN | وتطبَّق معدلات سداد مستقلة على كل فئة من فئات المعدَّات الرئيسية. |
Separate reimbursement rates apply for each category of item of major equipment. | UN | وتطبق معـدلات سداد مستقلة على كل فئة من فئات المعدات الرئيسيـة. |
There is a defined list of items covering 12 therapeutic categories. | UN | وتوجد قائمة محددة بالأصناف تغطي 12 فئة من فئات العلاج. |
The estimated useful lives for each class of PPE are as follows: | UN | وفيما يلي مدة الصلاحية التقديرية لكل فئة من فئات الممتلكات والمصانع والمعدات: |
Separate reimbursement rates apply for each category of item of major equipment. | UN | وتطبق معـدلات تسديد مستقلة على كل فئة من فئات المعدات الرئيسيـة. |
Because liability would require a separate regime for each category of hazardous activity, residual rules would be of little use. | UN | وبما أن المسؤولية تتطلب وجود نظام مستقل لكل فئة من فئات اﻷنشطة الخطرة، فلا فائدة من القواعد الفرعية. |
Separate reimbursement rates apply for each category of items of major equipment. | UN | وتطبَّق معدلات تسديد مستقلة على كل فئة من فئات المعدَّات الرئيسية. |
The commentary relating to each category of treaties will be found in the annex at the end of the present draft articles. | UN | وسيرد التعليق على كل فئة من فئات المعاهدات في المرفق الوارد في نهاية مشاريع هذه المواد. |
There is a need to develop a centralized database of information relating to each category of chemicals and best practices in monitoring them. | UN | ويلزم إنشاء قاعدة بيانات مركزية تتضمن معلومات تتعلق بكل فئة من فئات المواد الكيميائية وأفضل الممارسات المتبعة في رصدها. |
It may be advisable to create, for presentational purposes, a more userfriendly consolidated list for each category of proscribed items. | UN | وقد يكون من المستصوب، لأغراض البيان، وضع قائمة موحدة أسهل استعمالا لكل فئة من فئات الأصناف المحظورة. |
A checklist, which has been established for every category of staff, will form the basis for review. | UN | وقد وضعت قائمة مرجعية بكل فئة من فئات الموظفين، بحيث تشكل أساسا للاستعراض. |
185. The specific mechanisms for administering each category of compulsory national social insurance in Ukraine must be established by law. | UN | 185- ويجب أن يحدد القانون الآليات الخاصة لإدارة كل فئة من فئات التأمين الاجتماعي الوطني الإجباري في أوكرانيا. |
Table I.5 shows the resource growth in each category of expenditure. | UN | ويبين الجدول 5 نمو الموارد في كل فئة من فئات الإنفاق. |
The functions within each category of resources are shown in table 2 of the annex. | UN | ويرد في الجدول ٢ من المرفق المهام داخل كل فئة من فئات الموارد. |
For each category of States, Part I recalls pertinent international legal obligations according to international humanitarian law and human rights law. | UN | ويذكّر، لكل فئة من فئات هذه الدول، بالالتزامات القانونية الدولية ذات الصلة وفقا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
Treaties do not automatically fall into one of several categories. | UN | ولا تقع المعاهدات تلقائيا في فئة من فئات عديدة. |
Treaties do not automatically fall into one of several categories. | UN | والمعاهدات لا تندرج تلقائيا ضمن فئة من فئات عديدة. |
The estimated useful lives for each class of PPE are as follows: | UN | وفيما يلي مدة الصلاحية التقديرية لكل فئة من فئات الممتلكات والمنشآت والمعدات: |
In fact, it is the key to social justice which excludes no group of the components of the society. | UN | فهي في الواقع المدخل لتحقيق عدالة اجتماعية لا تستبعد أي فئة من فئات المجتمع. |
Each of the above categories of the List is divided into five groups defining type of goods regarding its purpose: | UN | وتنقسم كل فئة من فئات القائمة إلى خمس مجموعات بحسب نوع السلع والغرض منها: |
According to the new allotment procedures, the Chief Administrative Officer of a mission has full authority to redeploy funds among classes/groups within a category of expenditures, subject to certain conditions. | UN | ووفقا للإجراءات الجديدة لتخصيص الموارد، يتمتع كبير الموظفين الإداريين في البعثة بالسلطة التامة لمناقلة الأموال فيما بين الأصناف/المجموعات داخل فئة من فئات الإنفاق رهنا باستيفاء شروط معينة. |
Mexico attached great importance to the preservation of outer space without any types of weapons and offensive and defensive systems. | UN | وتولي المكسيك أهمية كبرى للحفاظ على الفضاء الخارجي خاليا من أية فئة من فئات الأسلحة والمنظومات الهجومية أو الدفاعية. |
Such changes made it difficult to analyse amounts in each budget category, and the Advisory Committee had therefore requested more consistency in budget classification. | UN | وهذه التغييرات تجعل من الصعب تحليل المبالغ في كل فئة من فئات الميزانية. ولهذا، طلبت اللجنة الاستشارية اتساقا أكبر في تصنيف الميزانية. |
These expenditures are entered for each force group in the United Nations Instrument as follows: | UN | وقد أدرجت هذه النفقات لكل فئة من فئات القوات في استمارة الأمم المتحدة على النحو التالي: |