"فائضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a surplus
        
    • surpluses
        
    • excess
        
    • in surplus
        
    • surplus of
        
    • surplus in
        
    • reflected a net surplus
        
    • redundant
        
    • retained surplus
        
    The Government thus recorded a surplus balance of $154 million. UN ولذلك سجلت الحكومة رصيدا فائضا يبلغ ١٥٤ مليون دولار.
    The territorial Government thus recorded a surplus balance of $116.7 million. UN وهكذا سجلت حكومة الاقليم رصيدا فائضا يبلغ ١١٦,٧ مليون دولار.
    Last year, we had a surplus production of rice. UN وفي العام الماضي حققنا فائضا في إنتاج الأرز.
    Oil-exporting countries have a combined surplus of $500 billion and most developing regions are running surpluses. UN وحققت البلدان المصدرة للنفط مجتمعة فائضا قدره 500 بليون دولار، وتحقق معظم المناطق النامية فوائض.
    This would translate into a projected income excess of $5.3 million for the biennium. UN وهذا ما يعني فائضا متوقعا في الإيرادات قيمته 5.3 ملايين دولار في فترة السنتين.
    The trade balance was expected to be positive in 2007, with a surplus in the coming years. UN وقال إن من المتوقع أن يكون الميزان التجاري في عام 2007 إيجابيا وأن يحقق فائضا في السنوات القادمة.
    However, the latter can be boosted by making credit available to small-scale farmers, and this often generates a surplus which is sold in the local markets. UN غير أنه يمكن تعزيز هذا اﻷخير، بإتاحة القروض لصغار المزارعين، وهذا يولد في الغالب فائضا يباع في اﻷسواق المحلية.
    It recorded a surplus of $900 million in 1996, following a deficit of $8.1 billion the previous year. UN حيث حققت فائضا بلغ ٩٠٠ مليون دولار في عام ١٩٩٦ بعد عجز بلغ ١,٨ مليار دولار في العام السابق.
    In 1999, it may achieve a surplus of US$ 13 billion. UN أما في عام ١٩٩٩، فإنه قد يسجل فائضا يبلغ ١٣ بليون دولار.
    Bolivia has suffered continual budget deficits since the 1940s or 1950s and has never enjoyed a surplus. UN ما فتئت بوليفيا، منذ الأربعينات والخمسينات، تعاني من عجز مستمر في ميزانياتها ولم تسجل يوما فائضا فيها.
    Now let me say that last year, without income taxes, without gasoline taxes, Bolivia had a surplus thanks to the return of a natural resource, hydrocarbons, that is so important for my country. UN والآن، اسمحوا لي أن أقول إنه في العام الماضي، ودون فرض ضريبة على الدخل أو على البنزين، حققت بوليفيا فائضا بفضل استعادة مورد طبيعي هو الهيدروكربونات. وهذا أمر هام لبلادي.
    As a result, the operational budget recorded a surplus of $1.36 million. UN ونتيجة لذلك، سجلت الميزانية التشغيلية فائضا قدره 1.36 مليون دولار.
    The Territory balanced its budget with a surplus and had done so over the last number of years. UN وقد حقق الإقليم فائضا في ميزانيته طوال بضع السنوات الماضية.
    The euro cash pool comprises investments in euro currency; the pool participants are mostly offices away from Headquarters that may have a surplus of euros from their operations. UN ويشمل صندوق النقدية المشترك باليورو الاستثمارات بعملة اليورو؛ كما أن معظم الجهات المشارِكة فيه هي مكاتب موجودة خارج المقر قد تحقق فائضا باليورو من عملياتها.
    As a result, the island is forecasting a surplus of revenue over expenditure in both 2011 and 2012. UN ونتيجة لذلك، تتوقع الجزيرة أن تحقق في عامي 2011 و 2012 فائضا في الإيرادات بعد تغطية النفقات.
    As a result, rather than a deficit, UNOPS generated a surplus of $2.7 million in 1995. UN ونتيجة لذلك، لم يكن هناك عجز في عام ٥٩٩١ بل حقق المكتب فائضا قيمته ٧,٢ مليون دولار.
    There were also more and more women studying medicine, but that did not necessarily offer them secure career prospects as there was said to be a surplus of doctors in Belgium. UN كذلك يتزايد عدد اﻹناث اللائي يدرسن الطب، ولكن ذلك لا يؤمﱢن بالضرورة لهن مستقبلا مهنيا مضمونا نظرا لما يقال من أن هناك فائضا في عدد اﻷطباء في بلجيكا.
    12. For the first time in a number of years, UNITAR's General Fund showed a surplus on its operations in 1993. UN ١٢ - ﻷول مرة منذ بضع سنوات، يلاحظ أن ثمة فائضا لدى الصندوق العام للمعهد فيما يتصل بعملياته في عام ١٩٩٣.
    The problem is largely over, and most OECD countries are running fiscal surpluses. UN وقد انتهت المشكلة عموما وتحقق معظم بلدان المنظمة الآن فائضا ماليا.
    However, field offices have been advised to dispose of appliances held in surplus for periods in excess of three months. UN غير أنه أشير على المكاتب الميدانية بالتخلص من اﻷجهزة المنزلية التي تمثل فائضا لفترات تتجاوز ثلاثة أشهر.
    However, I wish to stress that each State must determine when its accumulation of conventional ammunition stockpiles is in surplus. UN ومع ذلك، لا بد أن أشدد على أنه يجب على كل دولة متى يكون تكديسها للذخيرة التقليدية فائضا.
    Only 15 of the 42 African countries with available data had a budget surplus in 2007. UN وحقق 15 بلدا فقط من 42 بلدا أفريقيا تتوافر بيانات بشأنها فائضا في الميزانية في عام 2007.
    After taking into account the above, the fund balance as at 31 December 1999 reflected a net surplus of $645,122, which will be carried forward to the biennium 2000-2001. UN وبعد أخذ ما ورد أعلاه في الاعتبار، فإن رصيد الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 أظهر فائضا صافيا قدره 122 645 دولارا، وسيرحَّل هذا المبلغ إلى فترة السنتين 2000-2001.
    The Board noted that the delay in signing the agreement with a major implementing partner had resulted in payment of $614,764 as salaries and allowances to about 660 redundant staff who were to be separated at the beginning of 1994. UN ولاحظ المجلس أن التأخير في توقيع الاتفاق مع شريك منفذ رئيسي قد نجم عنه دفع مبلغ ٧٦٤ ٦١٤ دولارا كمرتبات وبدلات لنحو ٦٦٠ موظفا فائضا عن الحاجة كان من المقرر إنهاء خدمتهم في مستهل عام ١٩٩٤.
    14. As at 31 December 2007, the General Fund's reserves and fund balances amounted to $209.4 million and comprised an authorized retained surplus of $68.3 million and a cumulative surplus of $141.1 million. UN 14 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغت احتياطيات الصندوق العام وأرصدة الصناديق 209.4 مليون دولار وشملت فائضا مستبقىً مأذونا به قدره 68.3 مليون دولار وفائضا تراكميا قدره 141.1 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus