"فات الآوان" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's too late
        
    • little late
        
    • 's too late now
        
    • 's too late for
        
    • is too late
        
    • was too late
        
    Anything I do, no, they bloody can't. It's too late now. Open Subtitles أيّ شيء أفعلهُ, الآمر دمويّ لقد فات الآوان على ذلك
    Senator, It's too late to pull this kind of stunt. Open Subtitles أيها السناتور، لقد فات الآوان على إستخدام هذه الحيلة كلّا، لقد سبق وإتفقنا
    Sidney will never see that. It's too late for him, and he knows it. Open Subtitles سيدني لن نرى ذلك، لقد فات الآوان بالنسبه له و هو يعلم هذا
    I think whatever it is is in his head, and it may be a little late to nail that shut. Open Subtitles أعتقد أنه مهما كان هذا الشيء, إنه في رأسه ولربما قد فات الآوان بالفعل لغلق تلك الفتحة
    If you are here to implore me then I must advise you that it is too late. Open Subtitles إذا كنت هنا من أجل أن تتوسلني فيجب أن أبلغك بأنه قد فات الآوان
    But by the time he got here, he was too late. Open Subtitles لكن بحلول الوقت الذي وصل فيه كان قد فات الآوان
    I just mean It's too late to get it back on track. Open Subtitles أنا أعني لقد فات الآوان لتعيدي حياتك على المسار الصحيح
    It's too late for all of us but you can still save yourself. Open Subtitles لقد فات الآوان بالنسبة لنا جميعاُ لكن ما زال بإمكانكِ أنقاذ نفسكِ
    Ohh... It's too late for what-ifs. Open Subtitles و كنت انت افضل أم فات الآوان لقول ماذا لو كنت
    It was a mistake. I shouldn't have left you out there. It's too late. Open Subtitles ـ لقد كانت غلطة، ما كان يجب تركك هناك ـ لقد فات الآوان
    No, It's too late for that. I need someone who can really pull strings. Open Subtitles لا، فات الآوان لهذا، أحتاج لشخص ذو نفوذ عالية.
    Horrible, in fact. And It's too late now to order anything else. Open Subtitles بل فظيع، وقد فات الآوان ولا يمكننا أن نطلب شيئاً
    It's too late for me, but not for you. Open Subtitles لقد فات الآوان عليّ. لكن لم يفت عليك.
    No, It's too late. I have to get him to the hospital. Open Subtitles كلا، لقد فات الآوان عليّ نقله إلى المستشفى
    maybe we erred a little too early, but It's too late to turn back now. Open Subtitles ربما نكون قد تعجلنا شيئاً ما لقد فات الآوان على التراجع الآن
    But now the milkman's on his way It's too late to say goodnight Open Subtitles لكن الآن بائع الحليب في طريقة لقد فات الآوان لـ قول مساء الخير
    There's a time bomb here. It's too late to stop it. Open Subtitles هناك قنبلة موقوتة لقد فات الآوان على إيقافها
    It's a little late to be coming up with nonsense like that, don't you think? Open Subtitles لقد فات الآوان على التفوه بهراء كهذا ألا تعتقد ذلك؟
    The apothecary says it is too late for an antidote. Open Subtitles قال الصيدلي أنه فات الآوان على الدواء
    But by the time it got there, it was too late. Open Subtitles ولكن, فى الوقت الذى وصلت هناك كان قد فات الآوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus