"فاقد الوعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • unconscious
        
    • passed out
        
    • out cold
        
    • been out
        
    • knocked out
        
    • Comatose
        
    • totally out
        
    Ernesto, how long was I unconscious in that print shop? Open Subtitles ارنستو، متى كان أنا فاقد الوعي في هذا المطبعة؟
    We found an unconscious security guard near the back fire exit. Open Subtitles وجدنا رجل أمن فاقد الوعي قرب مخرج الحريق في الخلف
    You've been unconscious for the better part of a day. Open Subtitles لقد كنت فاقد الوعي في الجزء الافضل من اليوم
    You cut him up when he was still alive but unconscious. Open Subtitles ولقد مزقته وهو ما زال حياً ولكنه كان فاقد الوعي
    They ask if I could drop ink on somebody who's passed out. Open Subtitles سألاني إذا يمكنني وشم شخص ما فاقد الوعي كانت تبدو كمزحة
    He was in the hospital unconscious for almost 24 hours. Open Subtitles وكان في المستشفى فاقد الوعي لمدة 24 ساعة تقريبا.
    Read him his rights even though he's a little unconscious. Open Subtitles قرأت له حقوقه حتى ولو انه فاقد الوعي قليلا.
    I was unconscious at the time, so don't hold me to that. Open Subtitles فلقد كنت فاقد الوعي في ذلك الوقت لذلك لا تسمعوا مني
    I was unconscious at the time, so don't hold me to that. Open Subtitles فلقد كنت فاقد الوعي في ذلك الوقت لذلك لا تسمعوا مني
    He was unconscious and his leg was completely sideways. Open Subtitles لقد كان فاقد الوعي وقدمه كانت بانحراف كبير
    He was unconscious, bruised, and had a possible broken jaw. Open Subtitles لقد كان فاقد الوعي ومليء بالكدمات وأحتمال فك مكسور
    Tariq was then dragged away completely unconscious. UN وكان طارق حينئذ قد تم جرُّه بعيدا وهو فاقد الوعي تماما.
    After travelling all night, the nephews reportedly found their uncle already unconscious and urgently in need of oxygen before they could undertake the return trip. UN وبعد ليلة من السفر، قيل إن أبناء اﻷشقاء وجدوا عمهم فاقد الوعي ومحتاجا إلى اﻷكسجين بصورة ملحة قبل مباشرة رحلة العودة.
    He was called a guerrilla, his life was threatened and he was left unconscious in the road. UN ثم ألصقت به صفة المغوار وهدد بالموت وألقي به فاقد الوعي في الطريق العام.
    Well, he's unconscious, but he--look, I'm sorry that I scared you the other night. Open Subtitles حسنا ، فاقد الوعي لكن ، آسف أنني أخفتكِ الليلة الماضية
    They found you in the water unconscious with hypothermia. Open Subtitles وجدوك في الماء فاقد الوعي ودرجة حرارة جسمك منخفضة
    Approximately 16-year-old male, unconscious. Open Subtitles ذكر في الـ16 من العمر على الأرجح, فاقد الوعي
    I cannot bug anyone who can knock me unconscious. Open Subtitles لا أستطيع أن علة أي شخص يمكن أن يطرق لي فاقد الوعي.
    A man's passed out in that truck right over there, where anyone can see him. Open Subtitles رجل فاقد الوعي بالشاحنة هناك أأحد يستطيع رؤيته
    Your partner's out cold in the forward latrine, and his weapon's missing. Open Subtitles إنّ شريكك فاقد الوعي في المراحيض الأماميّة، وسلاحه مفقود.
    Generally for mothers, not bystanders. How long have I been out? Open Subtitles عمومً, الأمهات ليسوا متنزنين منذ متي وأنا فاقد الوعي ؟
    He's okay. He's just knocked out. Open Subtitles إنّه بخير، إنّه فاقد الوعي فحسب.
    When I'm lying Comatose in a hospital relying on inferior minds to cure me, these Jell-O cultures and my accompanying notes will give them a fighting chance. Open Subtitles عندما كنت فاقد الوعي في المستشفى و أعتمد على عقول دنيا لتعتني بي هذا الجلي و مدونتي المرافقة منحتهم فرصة للقتال
    - Dad, he's totally out of control. - Eli! - What? Open Subtitles أبي، إنه فاقد الوعي بكل تأكيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus