"فالبلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the developing countries
        
    • developing countries were
        
    • those developing countries
        
    • as developing countries
        
    • by developing countries
        
    the developing countries needed the United Nations, but they needed a United Nations that defended the common interest, not selfish interests. UN فالبلدان النامية تحتاج إلى الأمم المتحدة ولكنها تحتاج إلى أمم متحدة تدافع عن المصالح المشتركة لا عن المصالح الأنانية.
    the developing countries needed to industrialize and eradicate poverty, unemployment and illiteracy without compromising their future. UN فالبلدان النامية في حاجة إلى أن تصبح بلدانا صناعية وأن تقضي على الفقر والبطالة واﻷمية دون تعريض مستقبلها للخطر.
    Developing countries in the ESCAP region account for most of the increase in the developing countries' share of manufactured exports. UN فالبلدان النامية في منطقة اللجنة تستأثر بالقسط اﻷعظم من الزيادة في نصيب البلدان النامية من الصادرات المصنعة.
    The landlocked developing countries were on average paying 17.7 per cent of their export earnings for transit transport, as opposed to 8.7 per cent for the other developing countries. UN فالبلدان النامية غير الساحلية تدفع ما متوسطه 17.7 في المائة من عائدات صادراتها مقابل النقل العابر، بالمقارنة بمتوسط 8.7 في المائة الذي تدفعه للبلدان النامية الأخرى.
    developing countries were mostly innocent bystanders of the crisis, but they suffered the most. UN فالبلدان النامية في معظمها بمثابة متفرجين أبرياء على الأزمة، غير أنها أكثر من يعاني منها.
    those developing countries that have the capacity and resources to do so need to extend generous support to their less fortunate sister countries. UN فالبلدان النامية التي تتمتع بالقدرة والموارد اللازمة لتقديم الدعم السخي للبلدان الشقيقة الأقل حظا عليها أن تفعل ذلك.
    The discussions at the executive session came at a particularly appropriate time, as developing countries were increasingly feeling the impact of the global financial crisis. UN 4- وجاءت المناقشات التي جرت أثناء الدورة التنفيذية في وقت مناسب بشكل خاص، فالبلدان النامية أصبحت تشعر بصورة متزايدة بتأثير الأزمة المالية العالمية.
    the developing countries have high expectations of her and of her office. UN فالبلدان النامية تعلق عليها وعلى مكتبها آمالا كبيرة.
    If the developing countries could more easily export their goods, their external earnings would be largely sufficient to fund their development. UN فالبلدان النامية إذا ما استطاعت أن تصدر منتجاتها بصورة أكثر سهولة فإن ايراداتها الخارجية ستكفيها لتمويل تنميتها.
    the developing countries are adopting national strategies to achieve those goals. UN فالبلدان النامية تقوم باعتماد استراتيجيات وطنية لتحقيق تلك الأهداف.
    What should be done in that regard? Industrialization in itself was not enough; the developing countries needed technology. UN فما الذي ينبغي القيام به في هذا الخصوص؟ إن التصنيع في حد ذاته لا يكفي؛ فالبلدان النامية في حاجة إلى التكنولوجيا.
    The collapse of the trade talks at Cancun demonstrated that the developing countries would not accept persisting trade inequity. UN فالبلدان النامية لا تقبل أن تستمر هذه التفاوتات التجارية، كما برهنت على ذلك محادثات كانكون.
    the developing countries were crushed under the weight of their debt, in addition to being the victims of internal conflicts which hampered their development even more. UN فالبلدان النامية ترزح تحت عبء الديون بالاضافة الى أنها فريسة لمنازعات داخلية تزيد من تقويض تنميتها.
    the developing countries were characterized by limited financial and technological resources, and limited human and institutional capacities. UN فالبلدان النامية تتسم بموارد مالية وتكنولوجية محدودة، وقدرات بشرية ومؤسسية محدودة.
    the developing countries were experiencing serious problems linked to poverty, unemployment and low productivity. UN فالبلدان النامية تعاني من مشاكل خطيرة تتصل بالفقر والبطالة وضعف اﻹنتاجية.
    By actively trading in world markets, the developing countries would be able to raise their income levels and, consequently, be able to purchase capital goods and services from developed countries. UN فالبلدان النامية ستتمكن عن طريق التجارة بنشاط في اﻷسواق العالمية من رفع مستويات إيراداتها، اﻷمر الذي سيؤدي الى تمكينها من شراء سلع رأسمالية وخدمات من البلدان المتقدمة النمو.
    those developing countries suffering from inadequate infrastructure and information systems and those parts of the population too poor to tap into new information sources are being left behind. UN فالبلدان النامية التي تعاني من ضعف المرافق ونظم المعلومات، وقطاعات السكان الفقيرة التي لا تستطيع الوصول إلى مصادر المعلومات، تعاني من التخلف.
    4. The discussions at the executive session came at a particularly appropriate time, as developing countries were increasingly feeling the impact of the global financial crisis. UN 4 - وجاءت المناقشات التي جرت أثناء الدورة التنفيذية في وقت مناسب بشكل خاص، فالبلدان النامية أصبحت تشعر بصورة متزايدة بتأثير الأزمة المالية العالمية.
    The burden of hosting refugees was distributed unevenly and the gap was widening: more than 80 per cent of refugees were currently hosted by developing countries. UN واستدرك قائلا إن عبء استضافة اللاجئين لا يتوزع مع ذلك بالعدل، وإن هذه الفجوة آخذة في الاتساع: فالبلدان النامية تستضيف حاليا أكثر من 80 في المائة من اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus