Japan is a major financial contributor to United Nations peacekeeping missions and a leader in developing peacebuilding activities. | UN | فاليابان مساهمة مالية رئيسية في بعثات الأمم المتحدة لبناء السلام، ورائدة في تطوير أنشطة بناء السلام. |
Japan is inviting disaster and destruction with these rash and thoughtless acts. | UN | فاليابان تنادي بوقوع كارثة وحصول دمار بفعل هذه اﻷعمال المتهورة والطائشة. |
Japan, Germany and others deserve permanent membership in the Council. | UN | فاليابان وألمانيا وبلدان أخرى تستحق العضوية الدائمة في المجلس. |
Japan is the only country to have suffered nuclear devastation. | UN | فاليابان هي البلد الوحيد الذي عانى من الخراب النووي. |
In a way, Japan may well be regarded as a bridge between the East and the West. | UN | فاليابان قد تعتبر بطريقة ما جسرا بين الشرق والغرب. |
Japan is not in any kind of position to blame other countries or urge action on their part. | UN | فاليابان ليست في أي وضع يؤهلها لإلقاء اللوم على بلدان أخرى أو لحثها على القيام بأي عمل. |
Japan does not recognize that there is an arms race in outer space today or that there is an imminent danger of such a situation arising. | UN | فاليابان لا تعترف بأن هناك الآن سباق تسلح في الفضاء الخارجي أو خطرا وشيكاً بحدوث هذه الحالة. |
Japan sincerely welcomes the emphasis which the Organization of African Unity (OAU) places on its cooperation with the United Nations in these areas. | UN | فاليابان ترحب صادقة في تأكيد منظمة الوحدة اﻷفريقية على تعاونها مع اﻷمم المتحدة في هذين المجالين. |
Japan is crying out against our satellite launching as a threat to security. | UN | فاليابان تحتج على إطلاقنا تابعا وتعتبر أنه تهديد لﻷمن. |
Only Japan says it is " concerned " about our satellite launch, because it is guilty of crimes against us. | UN | فاليابان لا تقول إنها " قلقة " من إطلاق قمرنا الصناعي إلا ﻷنها أذنبت بارتكاب جرائم في حقنا. |
Japan has not liquidated its past crimes against the Democratic People’s Republic of Korea, alone amongst countries. | UN | فاليابان لم تصف جرائمها السابقة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وحدها من بين البلدان. |
Not only that, Japan is fabricating threats, one after the other, as an excuse to become a military Power. | UN | وليس هذا فحسب، فاليابان تصطنع تهديدات متتالية كمبرر ﻷن تتحول إلى دولة عسكرية. |
Thus, Japan provided bilateral support in that area after consultations had been held and agreement reached. | UN | وهكذا فاليابان توفر دعماً ثنائياً في ذلك المجال بعد إجراء المشاورات والتوصل إلى اتفاق. |
And, therefore, in order to solve this issue, Japan will continue to very sincerely pursue the settlement of this problem. | UN | ومن هنا، وبغية حل هذه المسألة، فاليابان تسعى بإخلاص تام من أجل تسوية هذه المشكلة. |
For example, Japan requires its vessels licensed to fish on the high seas to adhere to mesh size regulations. | UN | فاليابان على سبيل المثال تشترط على سفنها المرخص لها بالصيد في أعالي البحار الامتثال للوائح بشأن حجم ثقوب الشباك. |
Japan believes than an incremental and realistic approach will best serve the promotion of nuclear disarmament. | UN | فاليابان تعتقد أن نهجاً متنامياً وواقعياً هو أفضل وسيلة لتشجيع نزع السلاح النووي. |
Japan is working to formulate a framework for action with the participation of all relevant stakeholders, including civil society and the private sector. | UN | فاليابان تعمل لصياغة إطار للعمل بمشاركة كل أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Japan is deeply concerned about recent developments, including the failure over the oil-for-food programme. | UN | فاليابان يساورها عميق القلق من التطورات الأخيرة التي كان من بينها التجاوزات التي شابت برنامج النفط مقابل الغذاء. |
Japan sends various non-governmental organizations to the border area between the Democratic People's Republic of Korea and China. | UN | فاليابان توفد مختلف المنظمات غير الحكومية إلى المنطقة الحدودية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصين. |
Japan is the country that has military bases with nuclear weapons and is pursuing ultra-militarism in East Asia. | UN | فاليابان هو البلد الذي لديه قواعد عسكرية توجد فيها أسلحة نووية. وهو يتبع نزعة عسكرية متطرفة في شرق آسيا. |