"فتتألف" - Traduction Arabe en Anglais

    • consists
        
    • consist
        
    • consisted
        
    • comprises
        
    • is made up
        
    • involves modification
        
    • sits as
        
    The remainder of the evidence consists of correspondence with AKA and supporting documentation in respect of the loan agreement. UN أما بقية الأدلة فتتألف من مراسلات مع شركة آكا ووثائق إسناد تتعلق باتفاق القرض.
    The Nordic battalion also consists of one headquarters company and two line companies. UN أما الكتيبة النوردية فتتألف أيضا من سريتين عاملتين.
    The second category consists of a few small projects, either of an awareness-raising/experimental character or designed to demonstrate the feasibility of involving women in specific sectors or institutions of society. UN أما الفئة الثانية فتتألف من بضع مشاريع صغيرة، وهي إما مشاريع للتوعية أو مشاريع تجريبية ترمي إلى إثبات إمكانية إشراك المرأة في قطاعات أو مؤسسات مجتمعية معينة.
    The main courses consist of both theoretical education at school and practical training. UN أما المناهج الرئيسية فتتألف من التعليم النظري في المدرسة والتدريب العملي.
    Host Government contributions consist of: UN أما المساهمات النقدية للحكومات المضيفة فتتألف من:
    The second category consisted of families separated by the division of Korea into two countries. UN أما الفئة الثانية فتتألف من الأسر التي انفصلت نتيجة تقسيم كوريا إلى بلدين.
    113. The federal prosecutor's office (parquet fédéral) comprises a federal prosecutor and federal judges. UN 113- أما النيابة العامة الاتحادية فتتألف من مدعٍ اتحادي وقضاة اتحاديين.
    The fourth group is made up of themes related to sustainable development. UN أما المجموعة الرابعة فتتألف من مواضيع تتصل بالتنمية المستدامة.
    The other group consists of people who lose physical, sensory or mental functions due to ageing. UN أما الفئة الأخرى فتتألف من الأشخاص الذين يفقدون الوظائف البدنية والحسية والعقلية بسبب التقدم في السن.
    7. The Island Court consists of the Island Magistrate and two councillors. UN ٧ - أما محكمة الجزيرة فتتألف من قاضي الجزيرة ومستشاريـن.
    8. The Island Court consists of the Island Magistrate and two councillors. UN ٨ - أما محكمة الجزيرة فتتألف من قاضي الجزيرة وعضوين .
    30. The final phase of the Committee's examination of the report consists of the drafting and adoption of its concluding observations. UN 30- أما المرحلة النهائية من مراحل بحث اللجنة للتقرير فتتألف من صياغة ملاحظاتها الختامية واعتمادها.
    A second category consists of agreements between these agencies and local authorities working, together with other parties, towards the implementation of humanitarian aid. UN وأما الطائفة الثانية فتتألف من الاتفاقات المعقودة بين هذه الوكالات والسلطات المحلية التي تعمل، إلى جانب أطراف أخرى، في سبيل تنفيذ المساعدة الإنسانية.
    Host Government contributions consist of: UN أما المساهمات النقدية للحكومات المضيفة فتتألف من:
    The conclusions in most evaluation reports consist of general statements that are not sufficiently grounded in the findings of the evaluations. UN أما الاستنتاجات في معظم تقارير التقييم فتتألف من عبارات عامة غير مدعومة بشكل كافٍ في نتائج عمليات التقييم.
    Host Government cash contributions consist of: UN أما المساهمات النقدية للحكومات المضيفة فتتألف من:
    Host Government cash contributions consist of: UN أما المساهمات النقدية للحكومات المضيفة فتتألف من:
    The limited quantities of heavy weaponry consisted of artillery cannons, anti-aircraft weapons and mortars. UN أما الكميات المحدودة من الأسلحة الثقيلة فتتألف من المدفعية والأسلحة المضادة للطائرات ومدافع الهاون.
    The Judiciary comprises the Supreme Court, the High Court and subordinate courts, and has the responsibility of interpreting, protecting and enforcing the Constitution and all laws. UN أما السلطة القضائية، فتتألف من المحكمة العليا، والمحكمة العاليـة والمحاكم الفرعية، وتتولى مسؤولية تفسير الدستور وجميع القوانين وحمايتهما وإنفاذهما.
    The first group is made up of studies prepared by the secretariat on the following topics: UN أما المجموعة اﻷولى فتتألف من دراسات أجرتها اﻷمانة بشأن المواضيع التالية:
    Surveillance by organs of the National Revolutionary Police, also applicable to antisocial individuals, involves modification and monitoring of the conduct of the subject in a " dangerous state " by their officials. UN أما الرقابة من جانب أجهزة الشرطة الوطنية الثورية، التي تطبق بدورها أيضا على اﻷفراد المناهضين للمجتمع، فتتألف من توجيه مراقبة سلوك الشخص الذي هو في حالة خطيرة من جانب موظفي تلك اﻷجهزة.
    A Traffic Court Martial always sits as a single judge (ibid., sect. 209 B). UN وأما المحكمة العسكرية لشؤون المرور فتتألف من قاض فرد (نفس المرجع، القسم 209 باء).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus