"فترة أطول" - Traduction Arabe en Anglais

    • a longer period
        
    • a little longer
        
    • much longer
        
    • while longer
        
    • more time
        
    • prolonged
        
    • longer period of
        
    • any longer
        
    • such longer period
        
    • longer term
        
    • a longer time period
        
    • longer to
        
    • long period
        
    • potential longer
        
    • a little bit longer
        
    Mr. Deng Xiaoping once said that without Mao Zedong, the Chinese people would have had to grope in the dark for a longer period of time. UN وقال السيد دينغ شياوبنغ ذات مرة إن الشعب الصيني دون ماو تسيدونغ كان سيضطر إلى تلمس طريقه في الظلام فترة أطول من الوقت.
    Where a longer period is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary. UN واذا حددت في اﻹخطار فترة أطول ، يكون الانسحاب نافذا لدى انقضاء تلك الفترة اﻷطول بعد تسلم الوديع لﻹخطار . ــ ــ ــ ــ ــ
    This will provide information on the availability of supplies every 12 weeks and will enable WHO to assess trends over a longer period. UN وسيوفر هذا معلومات عن مدى توافر اﻹمدادات كل ١٢ أسبوعا وسيمكن منظمة الصحة العالمية من تقييم الاتجاهات على مدى فترة أطول.
    It's working, just hold those ships off a little longer. Open Subtitles إنها تعمل, عليك فقط بتعطيل تلك السفن فترة أطول.
    We have already waited a decade, but we cannot continue to wait much longer, because we can feel history breathing down our necks. UN فقد انتظرنا عقداً من قبل، ولا يمكننا أن نبقى منتظرين فترة أطول بكثير، لأننا نشعر أن التاريخ يتنفّس تحت أعناقنا.
    Some workers combine their maternity leave and annual leave to spend a longer period with their children. UN هذا وتجمع بعض العاملات إجازة الأمومة والإجازة السنوية من أجل قضاء فترة أطول مع أطفالهن.
    Having two dedicated General Assembly plenary sessions would allow Committees to spread their work over a longer period. UN ومن شأن وجود دورتين عامتين مخصصتين للجمعية العامة أن يسمح للجان بتوزيع أعمالها على فترة أطول.
    If a longer period is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary. UN وإذا حددت في الإشعار فترة أطول من ذلك، أصبح الانسحاب نافذا عند انقضاء تلك الفترة الأطول على تلقي الوديع ذلك الإشعار.
    The extended permit also provides a longer period of recovery and reflection for victims to consider their options. UN يوفر الإذن الممدَّد أيضاً فترة أطول للتعافي والتفكُّر لكي تنظر الضحايا في الخيارات المتاحة لها.
    It should be taken into account that these sources of instability require a longer period to be resolved. UN وينبغي ألا يغيب عن اﻷذهان أن إزالة مصادر عدم الاستقرار يستغرق فترة أطول.
    For such claimants to receive compensation for a longer period, they must clearly demonstrate that the period beyond the seven months had as a separate and distinct cause Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وإذا أراد أصحاب هذه المطالبات الحصول على تعويض عن فترة أطول وجب عليهم أن يثبتوا بوضوح أن غزو العراق واحتلاله للكويت كان سبباً منفصلاً ومتميزاً للخسائر المتكبدة في الفترة التالية للشهور السبعة.
    If a longer period is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary. UN وإذا حددت في الإشعار فترة أطول من تلك، أصبح الانسحاب نافذا عند انقضاء تلك الفترة الأطول على تلقي الوديع ذلك الإشعار.
    If a longer period is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary. UN وإذا حُدّدت في الإشعار فترة أطول من تلك، أصبح الانسحاب نافذا عند انقضاء تلك الفترة الأطول على تلقي الوديع ذلك الإشعار.
    MAN: Just a little longer. Just got to look a little longer. Open Subtitles لفترة أطول قليلاً فحسب عليها أن تبدو فترة أطول قليلاً فحسب
    It may be hoped that it will not too much longer delay adjusting the procedures in line with these values. UN ونأمل ألا يكون عليناً الانتظار فترة أطول للمواءمة بين هذه الإجراءات وهذه القيم.
    He can stay dead a little while longer. Open Subtitles وقال انه يمكن ان يبقى القتلى فترة أطول قليلا.
    The identification and incrimination of commanders and leaders has taken more time and has involved more sophisticated analysis and sources of evidence. UN وقد استغرقت عملية التعرف على القادة والزعماء وتوجيه التهم إليهم فترة أطول وشملت تحليلا ومصادر أدلت إثبات أكثر تعقيدا.
    The Committee considers that, in the circumstances of the present case, domestic remedies have been unreasonably prolonged. UN وتعتبر اللجنة أن سبل الانتصاف المحلية في ظل ملابسات القضية قيد النظر قد استغرقت فترة أطول من المعقول.
    We cannot -- and in fact should not -- allow the inactivity of this important body to continue any longer. UN ولا يمكننا - بل لا ينبغي لنا - أن نقبل أن تبقى هذه الهيئة المهمة راكدة فترة أطول.
    Over the longer term, it can be seen that the unemployment rate for women has always been significantly higher than that for men. UN وخلال فترة أطول يمكن ملاحظة أن معدل بطالة المرأة كانت دائما أكثر بكثير من بطالة الرجل.
    Guidance is usually provided to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support within 4 working days, although a longer time period may be required when the complexity or sensitivity of the issue necessitates a more extensive review UN يقدم التوجيه عادة إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في غضون 4 أيام عمل، وإن كان الأمر قد يستلزم فترة أطول عندما يستوجب تعقُّد أو حساسية المسألة إجراء استعراض أشمل
    Hey, Scott, you're bleeding again. And don't tell me that it's just taking longer to heal, okay? Open Subtitles ولا تخبرنى أنها تأخذ فترة أطول كى تُشفى، حسناً؟
    However, withdrawal requires a relatively long period of time. UN إلا أن اﻹقلاع عن تعاطي المخدرات يقتضي فترة أطول نسبيا.
    The enhanced durability in ideal locations, less frequent maintenance and potential longer service life than chemically-treated wood demonstrated a high level of efficacy in meeting the structural needs of utility poles (USEPA, 2008b). UN فالمتانة المعززة في مواقع مثالية، والصيانة الأقل تواتراً، واحتمال البقاء فترة أطول في الخدمة من الخشب المعالج كيميائياً، هي عوامل تُظهِر المستوى العالي من الكفاءة للخرسانة في تلبية الاحتياجات الإنشائية للأعمدة الكهرباء (USEPA، 2008 ب).
    Thought it would be good to keep her around a little bit longer. Open Subtitles و ارتأيتُ أنّه سيكون من الجيد إبقاؤها هُنا للعمل فترة أطول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus