The National Plan of Action was based on input from all quarters and all levels, including individual experts. | UN | وتقوم خطط العمل الوطنية على إسهامات من جميع الجهات وجميع المستويات، بما في ذلك فرادى الخبراء. |
The involvement of individual experts, especially those with expertise in facilitation, led to innovative and productive sessions. | UN | إن إشراك فرادى الخبراء في حلقات العمل، ولا سيما هؤلاء الذين لديهم خبرة في تيسير المناقشات، جعل الاجتماعات مبدعة ومنتجة. |
individual experts could also be further grouped by the areas of work where they can be of most benefit. | UN | ويمكن، بالإضافة إلى ذلك، تجميع فرادى الخبراء حسب مجالات العمل التي يحققون فيها أكبر الفائدة. |
The outcome of the Expert Meeting had not reflected a consensus decision; rather, it had reflected the views of the individual experts. | UN | وأضافت تقول إن محصلة اجتماع الخبراء لا تعكس قرارات قائمة على توافق الآراء وإنما تعكس بالأحرى آراء فرادى الخبراء. |
In addition, the Security Council Subsidiary Organs Branch continues to evaluate individual expert performance at the end of each assignment. | UN | وإضافة إلى ذلك، يواصل فرع الهيئات الفرعية لمجلس الأمن تقييم أداء فرادى الخبراء في نهاية كل مهمة. |
individual experts and specially invited resource persons put forward their views on each sector under consideration. | UN | وعرض فرادى الخبراء وشخصيات مرجعية حضرت بدعوات خاصة آراءهم بشأن كل قطاع من القطاعات التي نُظر فيها. |
Advice and inputs are sought from individual experts. | UN | والنصح والإسهام من فرادى الخبراء مطلوبان. |
That internal expertise is supplemented by individual experts from member States. | UN | وتُستكمل هذه الخبرات الداخلية عن طريق فرادى الخبراء التابعين للدول الأعضاء. |
Additionally, meetings were held with representatives of international NGOs and individual experts. | UN | وعقدت كذلك اجتماعات مع ممثلي منظمات غير حكومية دولية ومع فرادى الخبراء. |
The Executive Director may also contract for services of other agencies, private firms or individual experts in the implementation of UNFPA-funded workplans. | UN | ويجوز للمدير التنفيذي أيضا التعاقد للحصول على خدمات من الوكالات الأخرى أو الشركات الخاصة أو فرادى الخبراء لتنفيذ خطط العمل التي يموِّلها الصندوق. |
The Executive Director may also award contracts for the provision of services ofby other agencies, private firms or individual experts inor award grants through the implementation of UNFPA-funded workplans. | UN | ويجوز للمدير التنفيذي أيضا منح عقود لتوفير الخدمات من الوكالات الأخرى أو الشركات الخاصة أو فرادى الخبراء الأفراد أو تقديم منح من خلال تنفيذ خطط العمل التي يموِّلها الصندوق. |
At the discretion of the chair of the task force following consultation with the Bureau, a limited number of individual experts on knowledge and data management may be invited to participate in the task force as resource persons. | UN | ويجوز أيضاً، وفقاً لتقدير رئيس فرقة العمل وبعد التشاور مع المكتب، دعوة عدد محدود من فرادى الخبراء في مجال إدارة المعلومات والبيانات للمشاركة في فرقة العمل كخبراء مرجعيين. |
20. In line with the arrangements for the 2005 round, the Technical Advisory Group will have a core membership of about five to seven specialists, but it may also involve a network of individual experts in various topics. | UN | 20 - تمشيا مع ترتيبات جولة عام 2005 يتكون الفريق الاستشاري التقني من أعضاء أساسيين يتراوح عددهم بين خمسة وسبعة من الأخصائيين، غير أنه قد تشارك فيه شبكة من فرادى الخبراء في مختلف المجالات. |
More effort could be made in assisting individual experts to better understand the mandates under the UNFCCC process in order to ensure that their input is consistent with the objectives of the mandated activities. Suggestions for future involvement of experts | UN | ويمكن بذل جهود إضافية لمساعدة فرادى الخبراء على تفهم الولايات المحددة في إطار عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بشكل أفضل للتأكد من أن مدخلاتهم تتسق وأهداف الأنشطة المكلف بها. |
However, individual experts are also needed to support the work of the Nairobi work programme, both technically and logistically. | UN | 46- بيد أن الحاجة مطلوبة أيضاً إلى فرادى الخبراء لتدعيم أعمال برنامج عمل نيروبي تقنياً ولوجستياً على حد سواء. |
Moreover, efforts of individual experts to salvage and promote indigenous languages will not be effective unless the concerned community desires such efforts and takes action in that direction. | UN | وعلاوة على ذلك، لن تكون الجهود التي يبذلها فرادى الخبراء لإنقاذ لغات الشعوب الأصلية والترويج لها فعالة ما لم ترغب المجتمعات المعنية في بذل هذه الجهود وتتخذ إجراءات في ذلك الاتجاه. |
The need to systematize collaboration and the exchange of information rather than rely on the valuable but ad hoc initiatives of some mechanisms, individual experts or staff members. | UN | ضرورة إضفاء طابع منهجي على التعاون وتبادل المعلومات بدلاً من التعويل على المبادرات القيمة، ولكن المخصصة الغرض، المتخذة من قبل بعض الآليات أو فرادى الخبراء أو الموظفين. |
They considered the system not only to be unfair to individual experts but also to contradict the principles of indivisibility and interdependence of all human rights which were the foundations of the international human rights system. | UN | وكان من رأيهم أن هذا النظام ليس جائرا فيما يتعلق بمعاملة فرادى الخبراء فحسب، بل إنه يناقض أيضا مبدأي عدم تجزئة حقوق الإنسان وترابطها، وهما أساس النظام الدولي لحقوق الإنسان. |
Elements of this approach have recently been applied in the preparation of the directory of experts and institutions of small island developing States prepared by SU/TCDC, which includes information both on individual experts and institutional capacities in these countries. | UN | وطبقت عناصر من هذا النهج مؤخرا في إعداد دليل خبراء ومؤسسات الدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي أعدته الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ويشمل معلومات عن فرادى الخبراء والقدرات المؤسسية في هذه البلدان. |
35. The Office is in the process of finalizing comprehensive revised guidelines for the hiring of individual consultants. | UN | ٣٥ - يقوم المكتب حاليا بوضع الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية شاملة منقحة لتعيين فرادى الخبراء الاستشاريين. |
Also, the Security Council Subsidiary Organs Branch evaluates individual expert performance at the end of each assignment, but there is no ongoing monitoring, nor are performance data incorporated into the roster to facilitate future recruitment. | UN | كما يقوم فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن بتقييم أداء فرادى الخبراء في نهاية كل مهمة، غير أنه ليس هناك رصد دائم لها، ولا تدرج البيانات المتعلقة بالأداء في قائمة الخبراء من أجل تيسير عمليات التوظيف في المستقبل. |