"فرجاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • please
        
    World's leading expert in blaming yourself, please don't do it. Open Subtitles أضلع الآدمين في لوم المرئ لنفسه، فرجاء لا تفعل.
    If your call hasn't been taken yet, please continue to hold. Open Subtitles إذا لم تُجب مكالمتكم بعد فرجاء ابقوا منتظرين
    If you have any luggage, please line up on the right side of the bus. Open Subtitles ان كنت تمتلك أي أمتعه، فرجاء اصطف بجوار الحافلة
    Even if you can't get used to it, please bear with it a bit. Open Subtitles حتى ان لم تتمكن من التعود على ذلك فرجاء تحمله قليلاَ
    If you are in a vehicle please lock doors and stay inside. Open Subtitles إذا كنتم في سيارة فرجاء أغلقوا الأبواب وابقوا بالداخل
    If anyone wishes to contest the will, please submit your documents to the law firm. Open Subtitles فرجاء قدموها الى شركة المحاماة الخاصة بنا على هيئة وثيقة
    If you want to keep talking with us, please mind your manners starting now. Open Subtitles اذا أردت مواصلة المحادثات معنا عن العمل فرجاء راعي سلوكك من الان
    If you manage to get the alimony, please change your car first. Open Subtitles اذا استطعتى ان تحصلى على النفقه فرجاء اول شئ غيرى هذه السيارة
    If my request makes a difference then please don't go yet. Open Subtitles إذا لطلبي أن يحدث فرقاً فرجاء لا تغادر بعد
    If you require assistance, please stay where you are. Open Subtitles إذا كنتم في حاجة للمساعدة فرجاء البقاء في أماكنكم
    If you think of anything that might be able to help, please give us a call. Open Subtitles إذا تذكرت أي شيء يمكنه أن يساعد ، فرجاء إتصلي بنا
    If he arrives, please tell him to call home right away. Open Subtitles في حال وصوله، فرجاء أخبره بأن يهاتف المنزل فورا
    If I mean anything to you, please trust me now. - I can't. Open Subtitles اذا كنت اعني لك شيئا فرجاء ان تثق بي الان
    If anyone has any information, please contactus immediately. Open Subtitles إن كان لدى أحد أية معلومات، فرجاء الإتصال فوراً
    Oh, please, if I'm ever to have a breakdown, let me have it now. Open Subtitles أوه، ياإلهي، إن كنت ستصيبني بانهيار فرجاء اجعلها الآن
    please tell me the truth in detail. UN فرجاء إطلاعي على الحقيقة تفصيلا.
    Has the second unit replaced the earlier one? If not, please describe the functions of each unit and explain which of them performs the traditional functions of a financial intelligence unit (FIU): collecting, analysing and disseminating information to the competent authorities. UN فهل استعيض عن الوحدة الأولى بالوحدة الثانية؟ وإذا كان الرد بالنفي فرجاء التكرم بتحديد وظائف كل وحدة منهما، وتوضيح الجهة التي ستقوم منهما بتنفيذ المهام التقليدية لوحدة الاستخبارات المالية: أي جمع وتحليل المعلومات وتعميمها على السلطات المختصة.
    Weareateamofoutcasts andmisfits, so please don't call us heroes. Open Subtitles "نحن فريق أفراد منبوذين ومتنافرين، فرجاء لا تدعونا أبطالًا"
    We are a team of outcasts and misfits, so please don't call us heroes. Open Subtitles "نحن فريق أفراد منبوذين ومتنافرين، فرجاء لا تدعونا أبطالًا"
    If you get anything new, please call me. Open Subtitles إذا وردكم أي جديد، فرجاء اتصلوا بي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus