66. All workers are guaranteed the same opportunity for promotion to the next applicable grade, based solely on seniority and qualifications. | UN | 66- يُضمن تساوي جميع العاملين في فرص الترقية إلى مرتبة أعلى ملائمة، دونما أي اعتبار آخر غير الأقدمية والكفاءة. |
Paragraph 4 of the guidelines (principle of equal opportunity for promotion) | UN | الفقرة ٤ من المبادئ التوجيهية )مبدأ المساواة في فرص الترقية( |
93. The Government believes that the principle of equal opportunity for promotion is realized in Norway, but it has no documentary proof of this. | UN | ٣٩- تعتقد الحكومة أن مبدأ المساواة في فرص الترقية مطبق فعلا بالنرويج، ولكن ليست لديها أدلة مستندية ﻹثبات ذلك. |
Paragraph 17 of the guidelines: Principle of equal opportunities for promotion | UN | الفقرة 17 من المبادئ التوجيهية: مبدأ المساواة في فرص الترقية |
This should be so because opportunities for promotion are obviously dependent on the jobs available, which are in turn dependent on the job descriptions considered relevant by the employer. | UN | والسبب في ذلك أن فرص الترقية مرتبطة ارتباطا واضحا بالوظائف المتاحة التي ترتبط بدورها بالوصف الوظيفي الذي يراه رب العمل مناسبا. |
Such practices have raised concerns among the staff as promotion opportunities are already scarce as a result of the downsizing. | UN | وقد أثارت هذه الممارسات القلق لدى الموظفين نظرا لأن فرص الترقية نادرة أصلا نتيجة لتقليص حجم المنظمة. |
Yet the issue is the discrepancy between legal regulations and reality: problems exist, especially in the case of women because their promotion possibilities are considerably lessened. | UN | ولكن الواقع يختلف عن نصوص اللوائح: فالمشكلات قائمة، لا سيما في حالة النساء، ذلك لأن فرص الترقية المتاحة لهن قليلة جداً. |
Given that the number of promotional opportunities decreases at the higher post levels, tension resulting from the gap between staff expectations and available posts may contribute to negative staff perceptions. | UN | فنظرا لأن عدد فرص الترقية يقل في مستويات الوظائف العليا، قد يسهم التوتر الناشئ عن الفجوة بين توقعات الموظفين والوظائف المتاحة في حدوث التصورات السلبية لدى الموظفين. |
17. Please supply information on the actual realization in your country of the principle of equal opportunity for promotion. | UN | 17- يرجى تقديم معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم: |
This enhances the principle of equal opportunity for promotion. | UN | ويعزز ذلك مبدأ تساوي فرص الترقية. |
17. Please supply information on the actual realization in your country of the principle of equal opportunity for promotion. | UN | 17- يرجى تقديم معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم: |
170. No group of workers is excluded from effective application of the principle of equal opportunity for promotion. Consequently, women receive the same treatment as men. | UN | 170- وليست هناك أي فئة من العمال مستثناة من التطبيق الفعلي لمبدأ تساوي فرص الترقية وعلى ذلك فإن المرأة تعامل نفس معاملة الرجل. |
75. The principle of equal opportunity for promotion is officially accepted in Solomon Islands. | UN | 75- إن مبدأ تكافؤ فرص الترقية مقبول رسميا في جزر سليمان. |
17. Please supply information on the actual realization in your country of the principle of equal opportunity for promotion. | UN | 17- يرجى تزويد معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم: |
Furthermore, he noted that all staff should be considered as internal candidates for vacant posts throughout the common system, while taking into consideration the opportunities for promotion of staff in individual organizations. | UN | إلى جانب ذلك، أشار إلى لزوم أن يعتبر جميع الموظفين متقدمين داخليين للوظائف الشاغرة في جميع أنحاء النظام الموحَّد، مع الأخذ في الاعتبار فرص الترقية بالنسبة للموظفين في فرادى المنظمات. |
Decisions are sought on two issues: expediting the staff selection process and increasing opportunities for promotion from the General Service to Professional category. | UN | ويلتمس اتخاذ قرارات بشأن مسألتين: الإسراع بعملية اختيار الموظفين وزيادة فرص الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
opportunities for promotion from General Service to the Professional category | UN | ألف - فرص الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
Numerous studies have also demonstrated that women have not enjoyed the same promotion opportunities as their male colleagues. | UN | وقد أثبتت دراسات عديدة أيضا أن النساء لم يتمتعن بنفس فرص الترقية التي يتمتع بها زملاؤهن من الذكور. |
In recruitment and selection of employees for training, employees of one sex must not be favoured in such a way that promotion opportunities are meant only for them. | UN | وعند تعيين المستخدمين واختيارهم للتدريب يجب ألا يحبذ جنس على حساب جنس آخر بحيث تظل فرص الترقية مفتوحة أمام الجنس الذي وقع عليه الاختيار فقط. |
Such practices have raised concerns among the staff as promotion opportunities are already scarce as a result of the downsizing. | UN | وقد أثارت هذه الممارسات قلقا لدى الموظفين بالنظر إلى تأثيرها على فرص الترقية التي هي من قبل شحيحة نتيجة لتقليص حجم المنظمة. |
The promotion possibilities for language staff at the P-3 and P-4 levels vary according to their function and the size of the organizational unit to which they are assigned. | UN | وتختلف فرص الترقية بالنسبة لموظفي اللغات في الرتبتين ف - ٣ و ف - ٤ وفقا لمهامهم وحجم الوحدة التنظيمية التي يعملون فيها. |
25. Feedback from Secretariat staff on promotional opportunities was also not favourable. | UN | 25 - ولم تكن التغذية المرتدة من موظفي الأمانة العامة بشأن فرص الترقية مواتية هي الأخرى. |
Special attention to be paid to prospects for promotion to the P-3 level. | UN | وأكدت ضرورة إيلاء اهتمام خاص بتوفير فرص الترقية إلى الرتبة ف - 3. |
Obviously, you would be high on the list For advancement opportunities. | Open Subtitles | من الواضح أنّك قد تكون بأعلى قائمة فرص الترقية |
The concentration of women in the lower-paying occupations remains high, which limits both their actual income and their opportunities for advancement (income potential). | UN | فتركز المرأة في المهن الأقل أجرا لا يزال عاليا مما يحد من دخلها الفعلي ومن فرص الترقية المتاحة لها (الدخل المحتمل). |