The General Assembly has thus concluded its consideration of all the reports of the Fifth Committee before it. | UN | وبذا تكون الجمعيـة العامة قد فرغت من نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها. |
The Assembly has thus concluded its consideration of all the reports of the Third Committee before it. | UN | وتكون بذلك الجمعية قد فرغت من نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة المعروضة عليها. |
Having concluded its consideration of complaint No. 438/2010, submitted to the Committee against Torture on behalf of M.A.H. and F.H. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | UN | وقد فرغت من نظرها في الشكوى رقم 438/2010، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب نيابة عن م. أ. ﻫ. وف. |
Having concluded its consideration of communication No. 1348/2005, submitted to the Human Rights Committee on behalf of Olimzhon Ashurov under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وقد فرغت من نظرها في البلاغ رقم 1348/2005 المقدم بالنيابة عن السيد أوليمسون عاشوروف إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
110. The CHAIRMAN said that the Committee had thus concluded its consideration of agenda item 89. | UN | ١١٠ - الرئيس : قال ان اللجنة ستكون بذلك قد فرغت من نظرها في البند ٨٩ من جدول اﻷعمال. |
Having concluded its consideration of communication No. 1047/2002, submitted to the Human Rights Committee by Leonid Sinitsin under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وقد فرغت من نظرها في البلاغ رقم 1047/2002 المقدم إليها من ليونيد سينيتسين بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
9. The Chairman said that the Committee had concluded its consideration of agenda item 92 (d). | UN | 9- الرئيس: قال ان اللجنة قد فرغت من نظرها في البند 92 (د) من جدول الأعمال. |
14. The Chairman announced that the Committee had concluded its consideration of agenda item 93 (a). | UN | 14- الرئيس: أعلن أن اللجنة قد فرغت من نظرها في البند 93 (أ) من جدول الأعمال. |
18. The Chairman announced that the Committee had concluded its consideration of agenda item 94 (a). | UN | 18- الرئيس: أعلن أن اللجنة قد فرغت من نظرها في البند 94 (أ) من جدول الأعمال. |
The General Assembly has thus concluded its consideration of sub-item (f) of agenda item 17. | UN | وبهذا تكون الجمعية العامة قد فرغت من نظرها في البند الفرعي )و( من البند ١٧ من جدول اﻷعمال. |
Having concluded its consideration of communication No. 1298/2004, submitted to the Human Rights Committee on behalf of Mr. Manuel Becerra Barney under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وقد فرغت من نظرها في البلاغ رقم 1298/2004 المقدم بالنيابة عن مانويل فرانسيسكو بيسيرا بارني إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Having concluded its consideration of complaint No. 372/2009, submitted on behalf of Diory Barry under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | UN | وقد فرغت من نظرها في الشكوى رقم 372/2009، المقدمة نيابة عن ديوري باري، بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Having concluded its consideration of complaint No. 372/2009, submitted on behalf of Diory Barry under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | UN | وقد فرغت من نظرها في الشكوى رقم 372/2009، المقدمة نيابة عن ديوري باري، بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Having concluded its consideration of communication No. 15/1994, submitted to the Committee against Torture by Mr. Tahir Hussain Khan under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | UN | وقد فرغت من نظرها في البلاغ رقم ١٥/١٩٩٤ المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب من قبل السيد طاهر حسين خان بموجب المادة ٢٢ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Having concluded its consideration of communication No. 6/1990, submitted to the Committee against Torture on behalf of Mr. Henri Unai Parot under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | UN | وقد فرغت من نظرها في البلاغ رقم ٦/١٩٩٠، المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب نيابة عن السيد هنري أوناي باروت بموجب المادة ٢٢ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Having concluded its consideration of communication No. 376/2009, submitted on behalf of Mounir Hammouche under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | UN | وقد فرغت من نظرها في الشكوى رقم 376/2009، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب نيابة عن منير حموش، بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Having concluded its consideration of complaint No. 441/2010, submitted to the Committee against Torture on behalf of Mr. Oleg Evloev under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | UN | وقد فرغت من نظرها في الشكوى رقم 441/2010، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب نيابة عن السيد أوليغ يفلويف، بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Having concluded its consideration of communication No. 366/2008, submitted to the Committee against Torture by Eduardo Mariano Haro under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | UN | وقد فرغت من نظرها في الشكوى رقم 366/2008، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد إدواردو ماريانو أرو، بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Having concluded its consideration of communication No. 376/2009, submitted on behalf of Mounir Hammouche under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | UN | وقد فرغت من نظرها في الشكوى رقم 376/2009، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب نيابة عن منير حموش، بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Having concluded its consideration of complaint No. 402/2009, submitted to the Committee against Torture on behalf of Mr. Nouar Abdelmalek under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | UN | وقد فرغت من نظرها في الشكوى رقم 402/2009، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب نيابة عن نوار عبد المالك، بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
4. The Chairman said that the Committee had completed its consideration of agenda item 94 (d). | UN | 4- الرئيس: قال ان اللجنة فرغت من نظرها في البند 94 (د). |