"فرقة العمل المشتركة بين الوكالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Inter-Agency Task Force
        
    • Inter-Agency Task Team
        
    • the IATF
        
    • TFFS
        
    • Interagency Task Force
        
    • the inter-agency task forces
        
    • the Task Force
        
    • the ACC Task Force
        
    Both the Fund and the Bank are members of the Inter-Agency Task Force on African Economic Recovery and Development. UN وكل من الصندوق والبنك عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    Report of the Inter-Agency Task Force on Finance Statistics UN المرفق تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية
    Cooperation was coordinated mainly at the FAO Regional Office for the Near East, and particularly with the Inter-Agency Task Force. UN وتم التنسيق بصورة رئيسية في مكتب الفاو الإقليمي للشرق الأدنى وبوجه خاص مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    It has benefited from the inputs of the Inter-Agency Task Force on Africa. UN وقد استفاد التقرير من مدخلات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بأفريقيا.
    Report of the Secretary-General on the work of the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control UN تقرير الأمين العام عن أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ
    Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control UN فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ
    Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control UN فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ
    Members of the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control UN أعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ
    Contribution to Inter-Agency Task Force on Finance Statistics (TFFS) publication of IMF. UN مساهمة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية، نشرة صادرة عن صندوق النقد الدولي.
    It invited the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction established pursuant to the resolution to give special emphasis to building and strengthening capacities of disaster-prone countries through scientific research and training of experts. UN ودعت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث والمنشأة عملا بالقرار إلى التشديد بصورة خاصة على بناء وتعزيز قدرات البلدان المعرضة للكوارث من خلال البحوث العلمية وتدريب الخبراء.
    The role of the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction deserves mention in this regard. UN ودور فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث جدير بالتنويه في هذا الصدد.
    Developed the ongoing UN system's strategy on El Niño and facilitated the work of the respective Inter-Agency Task Force. UN وطورت الاستراتيجية القائمة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن ظاهرة النينيو وجرى تسهيل عمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالموضوع.
    (i) Inter-Agency Task Force on Land Water Information System; UN `1` فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بنظم معلومات الأراضي والمياه؛
    (ii) Inter-Agency Task Force on Geographic Information. UN `2` فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمعلومات الجغرافية.
    Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control UN فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لمكافحة التبغ
    Inter-Agency Task Force on forests UN فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات
    The Inter-Agency Task Force acts as the follow-up and monitoring mechanism for the implementation of the System-wide Plan. UN وتعمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بوصفها آلية المتابعة والمراقبة من أجل تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    In response, the secretariat of the CBD has actively participated in the Inter-Agency Task Force of the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests. UN واستجابة لذلك شاركت أمانة الاتفاقية مشاركة فعالة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات.
    UNICEF and the United Nations Population Fund (UNFPA) were co-conveners of the Inter-Agency Task Team on adolescents and young people, and UNICEF was working with the World Health Organization in simplifying treatment protocols. UN وتعمل اليونيسيف بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان لإنشاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمراهقين والشباب، كما تعمل مع منظمة الصحة العالمية على تبسيط بروتوكولات العلاج.
    The Secretariat introduced the document, with a related briefing of the work of the IATF in this respect. UN وقدمت الأمانة الوثيقة مشفوعةً بمعلومات عن عمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات في هذا الصدد.
    Report of the International Monetary Fund on the Interagency Task Force on Finance Statistics UN تقرير صندوق النقد الدولي عن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالإحصاءات المالية
    10. Finally, concerning the various matters on which the Working Group had requested the inter-agency task forces to deliberate, the Task Force concluded as follows: UN ١٠ - وأخيرا، وفيما يتعلق بمختلف المسائل التي طلب الفريق العامل من فرقة العمل المشتركة بين الوكالات مناقشتها خلصت فرقة العمل الى النتائج التالية:
    Terms of reference of the Task Force on International Merchandise Trade Statistics UN اختصاصات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    Report of the ACC Task Force on Basic Social Services for All dealing with the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع بشأن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus