Cuba enjoyed excellent relations with that institution and would be happy to cooperate with France in any further initiative on the issue. | UN | وأوضحت أن كوبا تتمتع بعلاقات ممتازة مع تلك المؤسسة وستكون سعيدة للتعاون مع فرنسا في أي مبادرة أخرى بشأن الموضوع. |
Pax Christi, International Catholic Peace Movement, was founded in France in 1945 to foster peace and reconciliation. | UN | أنشئت الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام في فرنسا في عام ١٩٤٥ من أجل تعزيز السلام والمصالحة. |
The overzealousness shown by France in this respect is illustrative. | UN | ومبادرة فرنسا في هذا الصدد مثال واضح على ذلك. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the deputy representative of France on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب ممثل فرنسا في مجلس الأمن |
myself with the other speakers before me who paid tribute to our new Colleague Mrs. Joëlle Bourgois, the representative of France at the Conference on Disarmament. | UN | وأود أن أضم صوتي إلى مَن سبقوني في اﻹشادة بزميلتنا الجديدة السيدة دويل بورغوا ممثلة فرنسا في مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. Graham Paul, Political Counsellor, Embassy of France in Japan | UN | السيد غراهام بول، مستشار سياسي بسفارة فرنسا في اليابان |
Mr. Casabonne Masonnave, First Secretary, Embassy of France in Japan | UN | السيد كازابون مازوناف، السكرتير الأول بسفارة فرنسا في اليابان |
Indeed a review of the record would reveal that, as noted by France in its Written Statement: | UN | بل إن من شأن استعراض السجل أن يكشف، كما لاحظت فرنسا في بيانها الخطي، أن |
Of course, Harding, if you can ensure that we'll land in France in sunshine and dry weather. | Open Subtitles | بالـتاكيد إذا ضمنت هبوطنا في فرنسا في جو جاف و مشمس أنا لم أقصد ذلك |
I read in the newspaper what the first American divisions they must reach France in the near week. | Open Subtitles | لقد قرأت في الصحف أن بعض الفصائل الأمريكية الأولى ستكون حتماً في فرنسا في الاسبوع القريب |
A Hitler youth knife and a vintage luger are not evidence that she was in France in 1944. | Open Subtitles | خنجر هتلر في شبابه و ثمرة اللوجر ليست أدلة على أنها كانت في فرنسا في 1944 |
Finally, I would like to express my delegation's appreciation for the openness shown by the delegation of France in conducting consultations on this draft resolution. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن تقدير وفدي للانفتاح الذي أبداه وفد فرنسا في إجراء المشاورات بشأن مشروع القرار هذا. |
Submission made by France in respect of French Guiana and New Caledonia | UN | رسالة قدمتها فرنسا في ما يتعلق بغيانا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة |
The Association pour la Collaboration Globale (ACG) is an NGO that was founded in France in 2002. | UN | أولا - مقدمـــة رابطة التعاون العالمي منظمة غير حكومية تأسست في فرنسا في عام 2002. |
Deputy Chief of Mission of France in the United States | UN | نائب رئيس بعثة فرنسا في الولايات المتحدة |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of France on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل فرنسا في مجلس الأمن |
I would like to indicate that Ukraine aligns itself with the statement made earlier by the delegation of France on behalf of the European Union. | UN | وأوكرانيا تؤيد البيان الذي أدلى به وفد فرنسا في وقت سابق باسم الاتحاد الأوروبي. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the deputy representative of France on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب ممثل فرنسا في مجلس الأمن |
48. The Panel proceeded to select candidates for the training programme of France at its 3rd meeting. | UN | ٤٨ - وشرع الفريق في اختيار المرشحين للبرنامج التدريبي المقدم من فرنسا في جلسته الثالثة. |
England has a right to Egypt France to Tunisia, Algeria. | Open Subtitles | إنكلترا لديها الحق في مصر فرنسا في تونس والجزائر |
In 1994, for instance, a resumption of threats was noted in France, mainly in the form of racist tracts and graffiti. | UN | وهكذا لوحظت في فرنسا في عام ١٩٩٤ عودة للتهديدات التي تكون أساسا في شكل كتابات على الجدران ومنشورات عنصرية. |
Obviously, both parties must reach agreement on the duration of the French presence on the Comorian island of Mayotte. | UN | وبديهي أن يتوصل كلا الطرفين إلى اتفاق على مدة وجود فرنسا في جزيرة مايوت القمرية. |
France's total contribution to the IAEA budget in 2009 was Euro23 million, consisting of: | UN | 23 مليون يورو، هي مجموع مساهمة فرنسا في ميزانية الوكالة الدولية للطاقة الذرية سنة 2009. |
in France, the Institute organized a training course on technical and professional intervention skills, in collaboration with the National Institute of Police of France. | UN | ونظَّمت الجامعة دورة تدريبية في فرنسا في موضوع مهارات التدخل التقنية والمهنية، بالتعاون مع المعهد الوطني للشرطة في فرنسا. |
I'd like to be born in France during the Rococo Era. | Open Subtitles | لوددت أن أكون قد ولدت في فرنسا في أثناء العصر الركوكي |
France has indicated on a number of occasions that substantive rules do not belong in a text concerning secondary rules. | UN | وقد أشارت فرنسا في مناسبات عدة إلى أن سن قواعد موضوعية لا محل له في نص يتعلق بقواعد ثانوية. |