"فرنسا فيما" - Traduction Arabe en Anglais

    • France in
        
    • France with
        
    Submission by France in respect of the French Antilles and the Kerguelen Islands UN الطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بجزر الأنتيل وجزر كريغولين الفرنسية
    Consideration of the submission made by France in respect of the areas of the French Antilles and the Kerguelen Islands UN النظر في الطلب الذي قدمته فرنسا فيما يتعلق بمنطقتي جزر الأنتيل وجزر كيرغولن الفرنسية
    Member of the CLCS Sub-commission for the consideration of the Submission made by France in the areas of the French Antilles and Kerguelen Islands UN عضو في اللجنة الفرعية للجنة حدود الجرف القاري المكلفة بالنظر في الطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بمنطقتي جزر الأنتيل وجزر كريغولين الفرنسية
    In that connection, she wished to comment on the proposals put forward by France with regard to the Commission's working methods. UN وفي هذا الصدد، فإنها تود التعليق على المقترحات التي قدمتها فرنسا فيما يتعلق بطرائق عمل اللجنة.
    Therefore, it fully supported the proposal of France with regard to article 1. UN ولذلك فإنه يؤيد تأييدا تاما اقتراح فرنسا فيما يتعلق بالمادة ١.
    7. Consideration of the submission made by France in respect of the areas of the French Antilles and the Kerguelen Islands. UN 7 - النظر في الطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بمنطقتي جزر الأنتيل الفرنسية وجزر كيرغويلن.
    7. Consideration of the submission made by France in respect of the areas of the French Antilles and the Kerguelen Islands. UN 7 - النظر في الطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بمنطقتي جزر الأنتيل الفرنسية وجزر كيرغويلن.
    France (in respect of the areas of French Guiana and New Caledonia) UN 9 - فرنسا فيما يتعلق بمناطق غيانا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة
    (i) France (in respect of French Guiana and New Caledonia); UN ' 1` فرنسا (فيما يتعلق بغيانا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة)؛
    Whatever the legal relevance of the declaration made by France in relation to the applicability of article 27 may be in relation to the territory of metropolitan France, we do not consider the justification given in said declaration to be of relevance in relation to overseas territories under French sovereignty. UN ومهما بلغت اﻷهمية القانونية لﻹعلان الذي أصدرته فرنسا فيما يتعلق بسريان المادة ٢٧ بالنسبة ﻹقليم فرنسا الرئيسي، فإننا نرى أن المبررات الواردة في اﻹعلان المذكور لا صلة لها باﻹقاليم الخارجية الداخلة في السيادة الفرنسية.
    It also established new subcommissions to consider the joint submission made by Mauritius and Seychelles in respect of the Mascarene Plateau, the submission made by Suriname and the submission made by France in respect of the French Antilles and the Kerguelen Islands. UN وشكلت اللجنة أيضا لجانا فرعية جديدة للنظر في الطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل فيما يتعلق بهضبة ماسكارين، والطلب المقدم من سورينام، والطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بجزر الأنتيل الفرنسية وجزر كيرغولن.
    (ix) France (in respect of the French Antilles and the Kerguelen Islands); UN ' 9` فرنسا (فيما يتعلق بجزر الأنتيل الفرنسية وجزر كيرغولن)؛
    (xxxii) France (in respect of La Réunion Island and Saint-Paul and Amsterdam Islands); UN ' 32` فرنسا (فيما يتعلق بجزيرة لاريونيون وجزيرتي سانت بول وأمستردام)؛
    17. The Commission continued the examination, by way of subcommissions, of the submission made by Japan and of the submission made by France in respect of the French Antilles and the Kerguelen Islands. UN 17 - وواصلت اللجنة النظر، عن طريق اللجان الفرعية، في الطلب المقدم من اليابان، والطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بجزر الأنتيل الفرنسية وجزر كيرغويلن.
    Submission made by France in respect of the French Antilles and the Kerguelen Islands UN الطلب الذي قدمته فرنسا فيما يتعلق بجزر الأنتيل وجزر كريغولين الفرنسية()
    Consideration of the submission made by France in respect of the areas of the French Antilles and the Kerguelen Islands UN النظر في الطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بجزر الأنتيل وكيرغويلين الفرنسية()
    Once assets were hidden, efficient tracing required the establishment of databases on movable and immovable property, as was the case in France with the database of bank accounts. UN وبعد اخفاء الموجودات، يقتضي تعقبها بشكل فعال انشاء قواعد بيانات بشأن الممتلكات المتنقلة والثابتة كما هو الحال في فرنسا فيما يتعلق بقاعدة البيانات بشأن الحسابات المصرفية.
    Recalling the positive response of France to the request expressed by Eritrea and by Yemen for such a contribution, and the course of consultations then undertaken by France with Eritrea and with Yemen, UN وإذ تذكﱢران برد فرنسا اﻹيجابـي على الطلب الـذي تقدمت به إريتريـا واليمن مـن أجــل هــذه المساهمة، وكذلك بسلسلة المشاورات التي أجرتها فرنسا فيما بعد لدى كل من إريتريا واليمن،
    4. To monitor closely the progress of France with regard to the phase-out of halon and methyl chloroform. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فرنسا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من الهالونات وكلوروفورم الميثيل.
    Clarifications are required, particularly as contradictory solutions may coexist within the same legal system, as in France, with the Convention on the Rights of the Child. UN ومما يحتم المزيد من التوضيح، في إطار نفس النظام القانوني، أن حلولاً متناقضة قد تتعايش، مثلما هو الحال في فرنسا فيما يتعلق باتفاقية حقوق الطفل.
    It is a matter of concern to Australia that very few delegations could not accept a report that demonstrated the value of our work over this year, and in that context, I would like to associate my delegation with the comments made a few moments ago by the Ambassador of France with respect to the attempts to rewrite history and the surreal nature of those discussions. UN وتشعر أستراليا بالقلق لأن عدداً قليلاً من الوفود لم يستطع الموافقة على تقرير يعكس قيمة عملنا خلال هذا العام، وأود، في هذا السياق، أن أضم صوت وفدي إلى التعليقات التي أبداها قبل بضعة لحظات سفير فرنسا فيما يتعلق بمحاولات إعادة كتابة التاريخ والطابع الخارج عن الواقع لهذه المناقشات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus