"فريق العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Working Group
        
    • Task Team
        
    • the Action Team
        
    • Action Group
        
    • Task Force
        
    • Working Party
        
    • task group
        
    • Work Group
        
    • staff
        
    • the team
        
    • crew
        
    • the task
        
    • the cast
        
    The Committee's Working Group on article 40 had already drawn up some recommendations in that respect. UN وقد قام فعلاً فريق العمل التابع للجنة والمعني بالمادة ٠٤ بوضع بعض التوصيات في هذا الصدد.
    She enquired whether there was cooperation between the initiative to take preventive measures and the humanitarian Working Group. UN وتساءلت عما إذا كان هناك تعاون، في إطار مبادرة اتخاذ التدابير الوقائية، مع فريق العمل اﻹنساني.
    The Task Team noted that better migration governance, both in countries of origin and destination, would be essential. UN ولاحظ فريق العمل أن تحسن إدارة الهجرة، في البلدان الأصلية وبلدان المقصد على السواء، أمر ضروري.
    UNICEF was an active member of the Resource Needs Steering Committee and of the Global Task Team. UN وكانت اليونيسيف عضواً نشطاً في اللجنة التوجيهية المعنية بالاحتياجات من الموارد وفي فريق العمل العالمي.
    The recommendations resulting from that Workshop would be incorporated in the final report of the Action Team to the Subcommittee in 2013. UN وستُدرَج التوصيات الصادرة عن حلقة العمل تلك في التقرير النهائي الذي سيقدِّمه فريق العمل إلى اللجنة الفرعية في عام 2013.
    A Gaelic Teachers' Action Group was established and made recommendations on the recruitment and retention of Gaelic teachers. UN وفي هذا الصدد أنشئ فريق العمل المعني بمدرسي الغيلية الذي صاغ توصيات بشأن تعيين مدرسي الغيلية واستبقائهم.
    In a status report submitted to me after I returned he was quite eloquent about your value to the Task Force. Open Subtitles في تقرير الحالة الذي قدمه إليّ بعد عودتي إلى العمل ، كان بليغاً للغاية بشأن قيمتك في فريق العمل
    — The Advisory Working Group comprising representatives of all the stakeholders involved in the implementation of the UNCCD; UN :: فريق العمل الاستشاري المكون من ممثلي كافة الجهات الفاعلة المشاركة في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر؛
    There is no going back into the open-ended Working Group mode of endless consultations. UN ولن تكون هناك عودة إلى أسلوب فريق العمل المفتوح العضوية بمشاوراته التي لا تنتهي.
    They encouraged all NAM delegations to continue to actively participate in the Working Group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement. UN وحثوا وفود حركة بلدان عدم الانحياز على مواصلة المشاركة النشيطة في فريق العمل سعياً لتعزيز أهداف الحركة وتنفيذها.
    As a member of the Action Team on Near-Earth Objects, the Space Generation Advisory Council (SGAC) recognizes the importance of the work of the Working Group on Near-Earth Objects and strongly supports its efforts. UN إن المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، بصفته عضوا في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، يدرك أهمية عمل الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، ويؤيد بشدة الجهود التي يبذلها الفريق.
    The 1612 Working Group on Grave Violations against Children established for Israel and the Occupied Palestinian Territory UN 30- فريق العمل 1612 المعني بالانتهاكات الخطيرة المرتكبة ضد الأطفال في إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة
    There is close collaboration between the Task Team and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN وهناك تعاون وثيق بين فريق العمل والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    UNCTAD is chairing the United Nations Development Group's Task Team on Non-Resident Agencies. UN ويترأس الأونكتاد فريق العمل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعني بالوكالات غير المقيمة
    The Committee endorsed the following terms of reference for the Task Team's work: UN وأقرت اللجنة الاختصاصات التالية لعمل فريق العمل:
    The workshops would be organized jointly with universities and space-related institutions, and their conclusions would be forwarded to the Action Team. UN وستُنظم حلقات العمل بالتشارك مع جامعات ومؤسسات ذات صلة بالفضاء، وستحال استنتاجاتها إلى فريق العمل.
    Participants at the Workshop also discussed supporting the activities of the Action Team on Public Health. UN وناقش المشاركون في حلقة العمل أيضا دعم أنشطة فريق العمل المعني بالصحة العمومية.
    As a consequence, other gaps identified by the Action Team were: UN ونتيجة لذلك، أماط فريق العمل اللثام عن ثغرات أخرى تتمثل فيما يلي:
    The Committee would welcome enhanced cooperation with the Counter-Terrorism Action Group in regard to visits to Member States. UN وترحب اللجنة بتعزيز التعاون مع فريق العمل المعني بمكافحة الإرهاب فيما يتعلق بالزيارات إلى الدول الأعضاء.
    He knows us intimately, he knows about the Task Force. Open Subtitles إنه يعرفنا بشكل جيد ، يعرف بشأن فريق العمل
    (iii) Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget: UN ' 3` فريق العمل المعني بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية:
    The task group, which is led by ITU, is developing a monitoring framework document that will help countries track the WSIS targets. UN ويقوم فريق العمل الذي يقوده الاتحاد الدولي للاتصالات بإعداد وثيقة إطارية للرصد ستساعد البلدان على تقصي تحقيق أهداف القمة العالمية.
    1998-2006 Director, International Work Group for Indigenous Affairs, Copenhagen UN مدير فريق العمل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية، كوبنهاغن
    But that's not to say there aren't any practical steps to make you more comfortable that you could discuss with the staff here. Open Subtitles لكن لا يمكن القول بانه لا توجد اى خطوات عملية يمكن عملها يمكنكم التحدث عنها بحرية اكثر مع فريق العمل هنا
    All that time on the road, the team building, you grow close. Open Subtitles كل هذا الوقت على الطريق, وبناء فريق العمل كنت أنمو ببطئ
    Yeah, we were all on the same sub crew. Been working together since we built these foundations. Open Subtitles أجل, جميعنا من نفس فريق العمل كنا نعمل سوياً مُنذ أن البدء بناء ذلك المكان.
    We've also got a press junket tonight with the cast that I'm going have to cancel and then everyone will know that the movie's in jeopardy. Open Subtitles و لدينا الكثير من الصحافة وراءنا مع فريق العمل الذي سألغيه و بعدها سيعرف الجمع أن الفيلم في خطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus