"فريق للخبراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • an expert group
        
    • a group of experts
        
    • a Panel of Experts
        
    • a team of experts
        
    • an expert panel
        
    • group of experts be
        
    • panel of experts on
        
    In this context, they established an expert group on biodiversity for poverty eradication and development. UN وفي هذا السياق، قام الأطراف بإنشاء فريق للخبراء في مجال التنوع البيولوجي من أجل القضاء على الفقر والتنمية.
    Indeed, an expert group had already been established to ensure that the desired results were achieved as soon as possible. UN وأشار إلى أنه تم بالفعل إنشاء فريق للخبراء لكفالة تحقيق النتائج المرجوة في أقرب فرصة ممكنة.
    They could be conducted within an expert group that would recommend ways of strengthening restrictions on the use of mines other than anti-personnel mines. UN ويمكن أن تجري المداولات بهذا الشأن في إطار فريق للخبراء يقوم بوضع توصيات بشأن تعزيز القيود على استعمال الألغام غير المضادة للأفراد.
    Such a role requires that a group of experts work closely with the President, to provide informed analysis and expert advice. UN ويتطلب هذا الدور أن يعمل فريق للخبراء مع الرئيس عن كثب، لتقديم التحليلات المستنيرة وتوفير المشورة من ذوي الخبرة.
    Pending the mobilization of extrabudgetary funding, this document will be the subject of further revision by a group of experts, to include indigenous representatives. UN وستكون هذه الوثيقة موضع مزيد من التنقيح من جانب فريق للخبراء يضم ممثلين عن الشعوب الأصلية ريثما تحشد أموال إضافية من الميزانية.
    In carrying out its mandate, the Committee is assisted by a Panel of Experts. UN وتتلقى اللجنة في اضطلاعها بمهامها المساعدة من فريق للخبراء.
    The 2005 issue highlighted the value and role of South-South cooperation in efforts to meet the MDGs on the basis of discussions and articles prepared by a team of experts. UN وقد أبرز العدد الصادر في عام 2005 قيمة التعاون فيما بين بلدان الجنوب ودوره في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على أساس مناقشات ومواد أعدها فريق للخبراء.
    In that context, one delegation expressed its willingness to host an expert group meeting in the field of arms embargo. UN وأعرب أحد الوفود، في هذا السياق، عن استعداده لاستضافة اجتماع فريق للخبراء في مجال حظر توريد اﻷسلحة.
    Such an expert group would also assist ISWGNA in maintaining the overall consistency of the system. UN ومن شأن فريق للخبراء من هذا القبيل أن يساعد الفريق العامل في الحفاظ على الاتساق العام للنظام.
    The Commission adopted the provisional rules of procedure which, in order to keep them current and effective, will continue to be reviewed through an expert group. UN واعتمدت اللجنة النظام الداخلي المؤقت الذي سيتواصل استعراضه من جانب فريق للخبراء لجعله مستكملا وفعالا.
    67. The Regional Preparatory Conference will include two segments. The first segment will consist of an expert group meeting to finalize the draft regional plan of action and will take place in Amman from 6 to 8 November 1994. UN ٦٧ - وسيتكون المؤتمر التحضيري اﻹقليمي من شقين: يتألف الشق اﻷول من اجتماع فريق للخبراء ﻹنجاز الصيغة النهائية لمشروع خطة العمل اﻹقليمية، يُعقد في عمان، في الفترة من ٦ إلى ٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤.
    an expert group meeting on the digest of transnational organized crime cases was held in May 2011. UN وعُقد، في أيار/مايو، اجتماع فريق للخبراء بشأن تفهّم قضايا الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Several seminars of the Special Committee have called for an expert group to be formed among the people of the Territories to advise the Secretary-General on the most suitable steps to facilitate the self-determination process. UN ودعت عدة حلقات دراسية نظمتها اللجنة الخاصة إلى تشكيل فريق للخبراء من بين سكان اﻷقاليم لتقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن أنسب الخطوات لتيسير عملية تقرير المصير.
    an expert group on Trafficking in Human Beings was established in 2003, and the action plan on strengthening the EU external dimension on action against trafficking in human beings was adopted in 2009. UN وأنشئ فريق للخبراء بشأن الاتجار بالبشر في عام 2003، واعتُمدت خطة العمل بشأن تعزيز البعد الخارجي للاتحاد الأوروبي بشأن أعمال مكافحة الاتجار بالبشر في عام 2009.
    B. The Commission adopted the provisional rules of procedure which, in order to keep them current and effective, will continue to be reviewed through an expert group. UN بـاء - واعتمدت اللجنة النظام الداخلي المؤقت الذي سيتواصل استعراضه من جانب فريق للخبراء لجعله مستكملا وفعالا.
    In order to prepare and support the Review Conference in this area, a group of experts should be established. UN وبغية إعداد المؤتمر الاستعراضي ودعمه في هذا الميدان، ينبغي إنشاء فريق للخبراء لهذا الغرض.
    Furthermore, Jamaica has no problem with the establishment of a group of experts. UN وفضلا عن ذلك، فإن جامايكا ليس لديها أي مشكلة مع إنشاء فريق للخبراء.
    The support group suggested the formation of a group of experts to advise the Special Rapporteur and is ready to provide services for those experts. UN وقد اقترح فريق الدعم تشكيل فريق للخبراء لإسداء المشورة للمقرر الخاص، وأبدى استعداده لتوفير الخدمات لهؤلاء الخبراء.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a Panel of Experts was being convened to settle the outstanding issues in this regard. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري عقد فريق للخبراء من أجل تسوية المسائل المعلقة في هذا الصدد.
    For this very reason the setting up of a Panel of Experts at this stage is, we believe, premature. UN ولهذا السبب نرى أنه من السابق ﻷوانه إنشاء فريق للخبراء في هذه المرحلة.
    a Panel of Experts was also established to assist the Committee in monitoring the implementation of the measures and to act as a source of information for potential designations. UN كما أنشئ فريق للخبراء ليتولى مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير وليعمل كمصدر للمعلومات عن الأفراد الذين يمكن أن تحددهم اللجنة.
    Additional contributions are required to establish, on a temporary basis, a team of experts who would prepare the twelfth Supplement while the core staff of the Security Council Practices and Charter Research Branch would draft the following one, covering the most recent time period. UN كما تلزم تبرعات إضافية لإنشاء فريق للخبراء بصفة مؤقتة، يضطلعون بإعداد الملحق الثاني عشر، بينما يقوم الموظفون الأساسيون في قسم البحوث المتعلقة بممارسات مجلس الأمن والميثاق بإعداد الملحق الذي يليه، والذي يغطي أحدث فترة.
    In addition, this year the Commission discussed the issue during an expert panel discussion. UN وبالإضافة إلى ذلك، ناقشت اللجنة المسألة في العام الحالي أثناء مناقشات فريق للخبراء.
    It is important, therefore, that a working group of experts be formed to identify the constituent elements of the proposed agenda and to suggest solutions to the humanitarian problems covered by it. UN ومن ثم، فمن المهم أن يجري تشكيل فريق للخبراء من أجل تحديد العناصر المكونة للبرنامج المقترح والتقدم بحلول للمشاكل الإنسانية التي يغطيها هذا البرنامج.
    We would also see merit in the idea of a Panel of Experts on which the United Nations Secretary-General could call, when mandated by the Security Council, to carry out specific verification tasks. UN كما أننا نرى ميزة في فكرة إنشاء فريق للخبراء يمكن للأمين العام للأمم المتحدة، عندما يفوضه مجلس الأمن، أن يطلب إليه الاضطلاع بمهام محددة للتحقق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus