a team of two experts from the Peacebuilding Support Office stayed behind for two weeks to facilitate consultations among all stakeholders. | UN | ومكث هناك فريق مؤلف من خبيرين من مكتب دعم بناء السلام لمدة أسبوعين لتسهيل المشاورات بين جميع الأطراف المعنية. |
a team of three ICT experts have gone to Lesotho to provide training to engineers and other technical personnel. | UN | فقد ذهب فريق مؤلف من ثلاثة خبراء في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات إلى ليسوتو لتدريب مهندسين وفنيين آخرين. |
a group of three rapporteurs is formed to facilitate each review, including the preparation of the report of the working group. | UN | ويُشكَّلُ فريق مؤلف من ثلاثة مقررين لتيسير إجراء كل استعراض على حدة، بما في ذلك إعداد تقرير الفريق العامل. |
Creation of a group of 9 gender trainers; | UN | إنشاء فريق مؤلف من 9 مدرِّبين في مجال نوع الجنس؛ |
The international commission would be composed of a panel of three eminent personalities having the appropriate experience and a reputation for probity and impartiality. | UN | وستكون اللجنة الدولية عبارة عن فريق مؤلف من ثلاث شخصيات بارزة من أصحاب الخبرة المناسبة المعروفين بنـزاهتهم وحيادهم. |
The Director informed delegations that a group composed of humanitarian organizations and diplomatic missions has been set up in Geneva and in Dakar. | UN | وأخبر المدير الوفود بتشكيل فريق مؤلف من المنظمات اﻹنسانية والبعثات الدبلوماسية في كل من جنيف وداكار. |
The evaluation should be conducted by a team of professional evaluators. | UN | وينبغي أن يجري التقييم فريق مؤلف من مقيّمين مهنيين. |
Then, a team of six lawyers conducts a second review to create a shortlist of acceptable candidates. | UN | ثم يقوم فريق مؤلف من ستة محامين بإجراء استعراض ثان لغرض إعداد قائمة تصفية بأسماء المرشحين الذين حظيت ملفاتهم بالقبول. |
Currently, a team of 13 staff members is assigned to provide services to the Commission in addition to their other functions in the Division. | UN | ويُعهد حاليا إلى فريق مؤلف من 13 موظفا بتقديم الخدمات للجنة بالإضافة إلى مهامهم الأخرى في الشعبة. |
Conflicts that might lead to appeals may be referred to any member of a team of five or six mediators. | UN | أمـا المنازعـات التي من المحتمل أن تؤدي إلى طعون، فيجوز إحالتها إلى واحد من أعضاء فريق مؤلف من خمسة أو ستة وسطاء. |
At the Fourth World Conference on Women, ICFTU was represented by a team of leading trade union women from all regions. | UN | وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، مثل اﻹتحاد فريق مؤلف من نقابيات بارزات ينتمين إلى جميع المناطق. |
a team of four legal experts holds one to two counselling days in Salzburg every month. | UN | ويخصص كل شهر فريق مؤلف من أربعة خبراء قانونيين يومين للاستشارة في سالزبورغ. |
Noting with satisfaction that a group of governmental experts has been established to prepare a conference to review the Convention and the Protocols annexed thereto in conformity with article 8, paragraph 3, of the Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه قد تم إنشاء فريق مؤلف من خبراء حكوميين للتحضير لعقد مؤتمر لاستعراض الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها طبقا للفقرة ٣ من المادة ٨ من الاتفاقية، |
Noting with satisfaction that a group of governmental experts has been established to prepare a conference to review the Convention and the Protocols annexed thereto in conformity with article 8, paragraph 3, of the Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه قد تم إنشاء فريق مؤلف من خبراء حكوميين للتحضير لعقد مؤتمر لاستعراض الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها طبقا للفقرة ٣ من المادة ٨ من الاتفاقية، |
a group of 9 foreign correspondents/media representatives visited East Timor from 15 to 18 February 1994. | UN | وقام فريق مؤلف من ٩ ممثلين/مراسلين لوسائل الاعلام اﻷجنبية بزيارة تيمور الشرقية في الفترة من ٥١ إلى ٨١ شباط/فبراير ٤٩٩١. |
The international commission would be composed of a panel of three eminent personalities having the appropriate experience and a reputation for probity and impartiality. | UN | وستكون اللجنة الدولية عبارة عن فريق مؤلف من ثلاث شخصيات بارزة من أصحاب الخبرة المناسبة المعروفين بنزاهتهم وحيادهم. |
The trial court consisting of a panel of three judges found him guilty of wilfully defaming the President of the Republic. | UN | ومثُل أمام فريق مؤلف من ثلاثة قضاة أدانوه بالتشهير المتعمﱠد برئيس الجمهورية. |
a group composed of the five chairmen of the regional groups was established at the tenth session of the Commission to assist the Chairman in dealing with organizational matters. | UN | وأنشئ في الدورة العاشرة للجنة فريق مؤلف من رؤساء المجموعات الاقليمية الخمس لمساعدة الرئيس في معالجة المسائل التنظيمية. |
The draft resolution builds on the work already accomplished in the group of 28 experts appointed by the Secretary-General. | UN | ويبني مشروع القرار على العمل الذي أنجزه بالفعل فريق مؤلف من 28 خبيرا عينهم الأمين العام. |
1. Requests the Secretary-General, within the existing resources, to prepare a report, with the assistance of a panel group of qualified governmental experts to be nominated by him on the basis of equitable geographical representation, on: | UN | ١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقوم، في حدود الموارد القائمة، وبمساعدة فريق مؤلف من خبراء حكوميين مؤهلين يقوم بتعيينهم على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بإعداد تقرير عما يلي: |
a team composed of the top scientific and theological minds. | Open Subtitles | فريق مؤلف من كبار العقول العلمية و الدينية |
There are also countries where requests for review are heard by a panel composed of persons holding specified judicial and academic functions. | UN | وهناك أيضا بلدان يقوم فيها فريق مؤلف من أشخاص يتولون وظائف قضائية وأكاديمية محددة بالنظر في طلبات اعادة النظر . |
28. It is the judges' view that, as an interim measure, such complaints should be reviewed by a panel consisting of the President and two judges. | UN | 28 - ويرى القضاة أنه ينبغي، كإجراء مؤقت، أن ينظر في هذه الشكاوى فريق مؤلف من الرئيس واثنين من القضاة. |