I'm afraid that I have failed to properly introduce myself. | Open Subtitles | أخشى أني فشلتُ في تقديم نفسي لكِ بشكلٍ لائق |
failed over and over again, Passed on while almost giving up. | Open Subtitles | فشلتُ مراراً و تكراراً، و نجحت حين تخليت عنه تقريباً |
I may have failed to provide them with the optimal conditions for their success. | Open Subtitles | ربّما فشلتُ في تزويدهم بالظروف المثالية لنجاحهم |
When I failed my orals, I continued to excel at my internship. | Open Subtitles | عندما فشلتُ في إختباري الشفهي، إستمريتُ بالتميّز في فترة تدريبي. |
If I fail to comply with this task, may my country demand it from me. | Open Subtitles | إن فشلتُ في الالتزام بهذه المهمة، فلتجرّدني منها دولتي. |
I've already searched every place I can think of where the Queen would hide them, and failed miserably. | Open Subtitles | بحثتُ في كلّ مكان خطر على بالي و يمكن للملكة أنْ تخبّئهم فيه و فشلتُ فشلاً ذريعاً |
Maybe you can succeed where l failed. | Open Subtitles | ربما بوسعك أن تحقق النجاح من حيث فشلتُ أنا. |
Then since I failed to control the situation, I should be the one responsible. | Open Subtitles | بما أنني فشلتُ في التحكـُّم في الموقف فالشخص المسؤول هو أنا |
I studied each case over and over again, but I failed to come up with a viable theory as to how he chooses his victims. | Open Subtitles | لقد درستُ كل قضيةٍ مراراً وتكراراً لكنني فشلتُ في إيجاد نظرية قيمة ككيفَ يختار ضحاياهُ؟ |
I failed to recognize the lengths to which they would go to protect the machine, to control it. | Open Subtitles | لقد فشلتُ في التّعرّفِ على المسافات الذين سيقطعونها ليحمواْ الآلة، ليسيطرواْ عليها. |
I failed health inspections, didn't have the right permits. | Open Subtitles | فشلتُ في فحص الصحة، لم أكن أملك الرخص الصحيحة. |
I failed to keep my promise to always keep her happy, and keep the smile on my daughter's face. | Open Subtitles | لقد فشلتُ في الحفاظ على وعدي لابقائها سعيدة دائمًا . و الحفاظ على إبتسامة طفلتي.. |
You know there is only one thing that can make me happy, and for years, I have failed you. | Open Subtitles | إنّك تعي ثمة شيء واحد الذي بوسعه أن يجعلني سعيدة، ولأعوام، أنا فشلتُ في تحقيقه لك. |
For far too long, I failed to recognize my own hypocrisy. | Open Subtitles | منذ وقت طويل، فشلتُ في معرفة نفاقي الخاص بيّ. |
My shame and regret is that I failed to do so before it arrived in my own court. | Open Subtitles | خجلي وندمي الذي فشلتُ للقيام بهما قبل أن أصل إلى بلاطي الملكي. |
I failed it the first two times, but I guess it's like losing your virginity. | Open Subtitles | لقد فشلتُ في أول أختبارين لكنأظنهمثلفقدانالعذرية.. |
But I'm concerned that you may be punishing me because I failed to protect you. | Open Subtitles | لكنني قلقة أنكَ ربما تعاقبني لأنني فشلتُ في حمايتك |
If I fail this time, I might never come back. | Open Subtitles | إذا فشلتُ هذه المرة، قدْ لا أعودُ أبدًا. |
If I fail math, there goes my chance at a good job... and a happy life full of hard work, like you always say. | Open Subtitles | إذا فشلتُ في الحساب لن يمكنني أن أحظى بوظيفة مرموقة وحياة سعيدة من العمل الشاق كما تخبرني دائماً |
Told you I was screwed. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكما بأنَّني فشلتُ فشلاَ ذريعاً |
Look, I messed up. | Open Subtitles | اسمعي، لقد فشلتُ |
What's that, tech speak for "I struck out, boss." | Open Subtitles | هل هذا الكلام التقنيّ مقدّمة لـ: "لقد فشلتُ حضرة الرئيس"؟ |