He was able to free himself from the settlers, after a failed attempt to force him in their car. | UN | غير أنّه استطاع أن يفلت من قبضتهم بعد أن فشلوا في محاولة حمله بالقوّة على ركوب سيارتهم. |
However, it failed to translate its commitment into action and continued to recruit and use children under 18 years of age. | UN | إلا أنهم فشلوا في تحويل تعهدهم إلى عمل، واستمروا في تجنيد واستخدام الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما. |
Not sure what they were testing, but they failed. | Open Subtitles | لستُ متأكدًا مِمّا كانوا يختبروه ، ولكنهم فشلوا |
If you think what the defence says is true, or may possibly be true, then the prosecution have failed in proving the guilt of the defendant. | Open Subtitles | إن كنتم تظنون أن ما قالوه محاموا الدفاع صحيح أو يحتمل صحته فذلك يعني أن الإدعاء العام قد فشلوا بإثبات تهمة المدعى عليه |
Tell them all there shall be such a reward for whoever finds him... and such pain for you should they fail. | Open Subtitles | أخبرهم جميعاً أنَّ .. هناك مُكافأة عظيمة .. لأيٍ كان مِن سيجده وألمٌ عظيمٌ لكِ إن فشلوا في إيجاده |
Either that or they didn't want anyone to know they had failed. | Open Subtitles | إما ذلك, أو أنهم لم يريدوا أن يعلم أحد أنهم فشلوا |
These were patients who had failed their first or second bypass operation. | Open Subtitles | هؤولاء كانوا المرضى الذين فشلوا بعملياتهم الجراحية التجاوزيّة الأولى أو الثانية. |
What they failed to understand is that if you put too much pressure on Sofia, she's out. | Open Subtitles | ما فشلوا في فهمه هو أن إذا وضعت الكثير من الضغوطات على صوفيا، انها بالخارج |
Of plant Earth, men have attempted to answer that question, and failed. | Open Subtitles | على الكرة الارضية, الرجال حاولوا الإجابة على هدا السؤال و فشلوا |
It seems the Hunters that replaced us failed to capture him. | Open Subtitles | يبدو أنّ الصيّادين الذين أخذوا أماكننا فشلوا في الإمساك بهِ. |
All those who tried to introduce reforms while preserving the existing norms and tendencies have failed. | UN | إن جميع الذين حاولوا إدخال إصلاحات مع الحفاظ على المعايير والميول القائمة قد فشلوا. |
Autocrats who have failed to offer the prospect of a better life in freedom and dignity have been overthrown. | UN | إن طغاة الحكم المطلق، الذين فشلوا ولم يقدموا لشعوبهم آفاق حياة أفضل في رحاب الحرية والكرامة، أطيح بهم. |
She commended those programme managers who had met the geographical, gender and other targets for their departments; those who consistently failed to do so should be held accountable. | UN | وأثنت على مديري البرامج الذين نفذوا الأهداف المتعلقة بالتوازن الجغرافي والجنساني والأهداف الأخرى في إداراتهم، وأضافت أنه ينبغي مساءلة الذين فشلوا في تحقيق ذلك باستمرار. |
Even the Zionist fanatics have failed to produce a single piece of evidence that Iraq has programmes or equipment for weapons of mass destruction. | UN | وحتى غلاة الصهاينة فشلوا في تقديم دليل واحد على أن في العراق برامج لأسلحة الدمار الشامل أو معداتها. |
The League also claims that several refugees have failed to arrive in their commune. | UN | وتدعي الرابطة أيضا أن هناك عدة لاجئين فشلوا في الوصول إلى كوميوناتهم. |
Having failed to obtain a permanent residence permit, they were ordered deported in 1992 and 1995. | UN | وبعد أن فشلوا في الحصول على تصريح إقامة دائمة، صدر أمران بإبعادهم في 1992 و1995. |
Doctors attempted to save the woman's seven-month-old foetus, but failed. | UN | وحاول الأطباء إنقاذ جنين المرأة، الذي كان عمره سبعة أشهر، ولكنهم فشلوا. |
Indeed, this is what some are trying to do in my own country, Thailand, and they have failed utterly. | UN | والواقع أن هذا هو ما يحاول البعض أن يفعله في بلدي، تايلند، وقد فشلوا فشلا ذريعا. |
they fail to understand that we think, feel, care... | Open Subtitles | همـ فشلوا في فهم فكـرنا, والشعور بـ الأهتمـام |
What they fail to realize is, is that we need to confront our fears. Conquer them, not coddle them. | Open Subtitles | ما فشلوا في إدراكه هو أننا نحتاج إلى مواجهة مخاوفنا وهزيمتها وليس التعايش معها |
If they fail, they're going to kill every single one of those hostages.. | Open Subtitles | إذا فشلوا ،فسيقتلون كل فرد من هؤلاء الرهائن |
And a good negotiation is when both sides feel like they got screwed. | Open Subtitles | والمفاوضة تكون ناجحة حينما يشعر الجانبين بأنّهم قد فشلوا |