Little by little, we worked out pragmatic solutions to our problems. | UN | وشيئاً فشيئاً توصلنا إلى حلول براغماتية لمشاكلنا. |
I'm aware little by little, you're getting wiped out, and that's even though I'm underbilling you. | Open Subtitles | أدرك أنك تتعرض للدمار المادي شيئاً فشيئاً رغم أنني أتقاضى منك أقل مما يجب |
It's easy to justify, Charlie...'cause it happens slow... bit by bit. | Open Subtitles | من السهل أن تقوم بالتبرير لأنه يحدث على مهل شيئاً، فشيئاً |
In many parts of Sierra Leone, women are slowly beginning to take their rightful place in the home, and community. | UN | في مناطق متعدّدة من البلاد، بدأت النساء شيئاً فشيئاً باتّخاذ المكانة التي تناسبهنّ في المنزل وعلى صعيد الجماعة. |
More and more Italians live in the Principality: their numbers have risen by 68 per cent since 1968. | UN | وأخذ عدد الإيطاليين الذين يعيشون في الإمارة يزداد شيئاً فشيئاً منذ عام 1968، حيث ازداد بنسبة 68 في المائة. |
Little by little, we started to build civilization in binary logic, rules, inputs and outputs. | Open Subtitles | شيئاً فشيئاً ، بدأنا في بناء حضارة بشكل ثنائي منطق ، قواعد ، مدخلات و مخرجات |
You're not gonna trick me into letting you stay quartermaster just so you can take away what's most dear to me little by little. | Open Subtitles | انت لن تخدعني لأدعك تبقى أمين الصندوق لتأخذ مني ماهو غالي بالنسبة لي شيئاً فشيئاً |
At first you shut them off and then little by little you warmed to one of them who bore little resemblance to me and I realised that, | Open Subtitles | في البداية رفضتيهم ولكن شيئاً فشيئاً ملتي لأحدهم وكان يشبهني بعض الشيء وأدركت أن |
Then, as with him, it will consume you entirely, little by little. | Open Subtitles | ، ثم، كما هو الحال معها ، سيستهلكك تماماً . شيئاً فشيئاً |
I've built up my hatreds over the years, little by little. | Open Subtitles | بنيتُ ضغائني على مدى السنين، شيئاً فشيئاً |
But little by little, people moved out, passed away or ended up here. | Open Subtitles | لكن شيئاً فشيئاً, الناس غادرت توفيت, أو إنتهى بها المطاف لهنا |
It takes your kids bit by bit, makes you watch while it does it. | Open Subtitles | إنه يستنزف الأطفال شيئاً فشيئاً بينما يشاهد الأهالي ذلك |
And then each time you pull the string back, the fiberglass weakens bit by bit. | Open Subtitles | في كل مرة تسحب بِها وتر القوس، الزجاج الليفي يضعف شيئاً فشيئاً |
You raise the temperature bit by bit, the frog doesn't notice? | Open Subtitles | تزيدين درجة الحرارة شيئاً فشيئاً ولا يلاحظ الضفدع؟ |
However, returns have started to increase slowly since spring 1997, and there are currently greater efforts by some municipalities to accept minority returns. | UN | بيد أن حالات العودة بدأت تزداد شيئاً فشيئاً منذ ربيع عام ٧٩٩١ وتبذل بعض البلديات حالياً جهوداً أكبر لقبول عودة اﻷقليات. |
I am pleased to report that our portfolio has slowly begun to recover to the point where that we should have sufficient resources for this year. | UN | ويسعدني أن أبلغكم بأنّ حافظة أوراقنا بدأت شيئاً فشيئاً في التحسّن بما يتيح لنا موارد كافية في هذه السنة. |
While covering larger and more complicated areas, observing the priorities listed above, the operational plan forecasts annual figures that will decrease in terms of surface area and funding over time. | UN | وسوف تقدم في إطار الخطة التشغيلية التي ستشمل مناطق أوسع وأكثر تعقيداً مع مراعاة الأولويات المذكورة أعلاه، توقعات سنوية تتراجع فيها الأرقام المتعلقة بالمساحة والتمويل شيئاً فشيئاً. |
Ms. Watkins is beginning to look more and more like a victim, although I can't explain why a victim would procure such a large amount of cocaine. | Open Subtitles | السيدة ويتكنز بدأت تُرى شيئاً فشيئاً كضحية على الرغم من عدم تفسير لما الضحبة تشتري |
Belarus stands for a gradual, step—by—step prohibition of landmines. | UN | وتؤيد بيلاروس فرض حظر تدريجي، على الألغام الأرضية يتم تنفيذها شيئاً فشيئاً. |
With the reduction in tariffs, non-tariff barriers are increasingly becoming front-stage market access concerns. | UN | ومع انخفاض التعريفات، أصبحت الحواجز غير التعريفية شيئاً فشيئاً شواغل رئيسية فيما يتعلق بدخول الأسواق. |
We had of living with rations since the beginning, but the worse things had been being each time. | Open Subtitles | كانت حالة التقنين ساريه منذ البدايه لكنها شيئاً فشيئاً كانت الأمور تسير من سئ إلى اسوء |
We still have time, but we have less and less time. | UN | ولا يزال أمامنا وقت، لكن هذا الوقت يفوت شيئاً فشيئاً. |
♪ somethin'somethin'alive ♪ [grunting] | Open Subtitles | ¶ فشيئاً, فشيئاً حياً ¶ أوو, أه, أوه! |