"فصليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • on a quarterly basis
        
    • is issued quarterly
        
    • quarterly as
        
    • every quarter
        
    • quarterly on
        
    • of quarterly
        
    • quarterly and
        
    • made quarterly
        
    • quarterly to
        
    These funds are released on a quarterly basis and upon acquittals of the funds are provided and approved by the Financial Section of the Department for Community Development. UN وتقدم هذه الأموال فصليا بعد أن يصدق عليها قسم الشؤون المالية في وزارة التنمية المجتمعية.
    :: The Operations Group will meet, at a minimum, on a quarterly basis to monitor and direct the IPSAS project. UN :: اجتماع فريق العمليات، فصليا على الأقل لرصد وتوجيه مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Furthermore, the Office as the secretariat of the Meeting, would continue to remind the focal points to provide updated information for the website on a quarterly basis. UN وإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب، بصفته أمانة الاجتماع، تذكير جهات الاتصال بتقديم معلومات محدَّثة لموقع الويب فصليا.
    The Free Press and the Turks and Caicos News are published weekly, and the Times of the Islands, a magazine aimed at business and tourism, is issued quarterly. UN وتصدر الصحافة الحرة (free press) وأخبار تركس وكايكوس (Turks and Caicos News) أسبوعيا، بينما تصدر مجلة تايمز أوف ذي آيلاندز (Times of the Islands)، الموجهة إلى قطاع الأعمال والسياحة، فصليا.
    Access is available via the Web (as UNBISnet, http://unbisnet.un.org) and in CD-ROM format (issued quarterly as UNBIS plus on CD-ROM). UN ويمكن الوصول إلى قاعدة البيانات عن طريق الشبكة العالمية (تحمل اسم UNBISnet، (http:\\unbisnet.un.org وكذلك على أقراص CD-ROM (تصدر فصليا باسم UNBIS plus on CD-ROM).
    The Risk Management Manual is a living document that is updated every quarter. UN ويعد دليل إدارة المخاطر وثيقة حية يجري تعهدها فصليا.
    Inspection is conducted upon the arrival of the new aircraft and then on a quarterly basis. UN يجري التفتيش عند قدوم طائرة جديدة، ثم فصليا.
    Since 2001, that list has been issued and disseminated to all competent authorities on a quarterly basis, both electronically and in hard copy. UN ومنذ عام 2001 يجرى إصدار القائمة وتوزيعها فصليا على جميع السلطات المختصة، في شكل إلكتروني وفي شكل ورقي.
    The Mission establishes an acquisition plan for each fiscal year and undertakes the review of the acquisition plan on a quarterly basis. UN تضع البعثة خطة اقتناء لكل سنة مالية وتجري استعراضا فصليا لتلك الخطة.
    The three organizations exchange drug seizure data on a quarterly basis. UN وتتبادل المنظمات الثلاث بيانات مضبوطات المخدرات فصليا.
    In addition, the Working Group recommended that verification reports should be provided by field missions to United Nations Headquarters on a quarterly basis instead of monthly. UN وإضافة إلى ذلك، أوصى الفريق العامل بأن تقدم البعثات الميدانية تقارير التحقق إلى مقر الأمم المتحدة فصليا وليس شهريا.
    This training is now conducted on a quarterly basis and UNOPS is already able to see its benefits in the projects being implemented. UN ويجري هذا التدريب الآن فصليا وباستطاعة المكتب أن يلمس منافعه في المشاريع التي تُنفّذ.
    User names and passwords will continue to be changed on a quarterly basis in order to protect the integrity of the information. UN وسيتواصل تغيير أسماء المستخدمين وكلمات السر فصليا من أجل حماية سلامة المعلومات.
    The Free Press and the Turks and Caicos News are published weekly, and the Times of the Islands, a magazine aimed at business and tourism, is issued quarterly. UN وتصدر الصحافة الحرة (Free Press) وأخبار تركس وكايكوس (Turks and Caicos News) أسبوعيا، بينما تصدر مجلة (Times Of The Islands)، الموجهة إلى قطاع الأعمال والسياحة، فصليا.
    The Free Press and the Turks and Caicos News are published weekly, and the Times of the Islands, a magazine aimed at business and tourism, is issued quarterly. UN وتصدر الصحافة الحرة (Free Press) وأخبار تركس وكايكوس (Turks and Caicos News) أسبوعيا، بينما تصدر مجلة (Times Of The Islands)، الموجهة إلى قطاع الأعمال والسياحة، فصليا.
    Access is available via the Web (as UNBISnet, http://unbisnet.un.org) and in CD-ROM format (issued quarterly as UNBIS plus on CD-ROM). UN ويمكن الوصول إلى قاعدة البيانات عن طريق الشبكة العالمية (تحمل اسم UNBISnet، (http:\\unbisnet.un.org وكذلك على أقراص CD-ROM (تصدر فصليا باسم UNBIS plus on CD-ROM).
    The Risk Management Manual is a living document that is updated every quarter. UN ويعد دليل إدارة المخاطر وثيقة حية يجري تعهدها فصليا.
    The payment of the contributions is made quarterly, on a reimbursement basis. UN إذ تُدفع تلك التبرعات فصليا على أساس رد التكاليف.
    Provision of quarterly secretariat support to the Implementation Follow-up Commission of the Doha Document for Peace in Darfur in monitoring and assessing the implementation of the Document UN توفير الدعم السكرتاري فصليا إلى لجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور لرصد وتقييم تنفيذ الوثيقة
    Since 2001, that list has been issued quarterly and disseminated to all competent authorities, both electronically and in hard copy. UN ومنذ عام 2001 يجرى إصدار هذه القائمة فصليا وتوزيعها على جميع السلطات المختصة في شكل إلكتروني وورقي.
    100% of troop-contributing countries' payments are made quarterly, based on respective missions' ability to pay UN تسديد 100 في المائة من المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات فصليا بناء على قدرة البعثات ذات الصلة على الدفع
    The body meets quarterly to develop strategies to tackle drug demand and supply. UN وتجتمع الهيئة فصليا لوضع استراتيجيات للتصدي لعرض وطلب المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus