"فظيعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • terrible
        
    • awful
        
    • horrible
        
    • atrocity
        
    • horribly
        
    • egregious
        
    • atrocious
        
    • bad
        
    • horrid
        
    • freaky
        
    • heinous
        
    • horrific
        
    • awfully
        
    • appalling
        
    • nasty
        
    If you don't log out someone could do terrible things with it. Open Subtitles إذا لم تخرجي، فسوف يتمكن أحد من فعل أشياء فظيعة بهِ.
    The coffee there is terrible but I would enjoy the nostalgia. Open Subtitles القهوة هناك فظيعة ولكن أود أن أستمتع بالحنين إلى الماضي
    Is it possible that she might've experienced something terrible like that? Open Subtitles هل من الممكن أنها مرت بتجربة فظيعة مثل تلك ؟
    Mother, I don't understand why Charles is so awful to me. Open Subtitles الأم، وأنا لا أفهم لماذا تشارلز فظيعة جدا بالنسبة لي.
    On my cell phone, which I know is a horrible idea. Open Subtitles على هاتفي الخلوي على حسب ما أعرفه انها فكرة فظيعة
    You know, everyone's in terrible debt like us, I'm certain. Open Subtitles أتعلم، الجميع يعاني من ديون فظيعة مثلنا، أنا واثقة.
    I get it. You don't like people. People can be terrible. Open Subtitles فهمت، أنّك لا تحب الناس، يمكن أن تكون الناس فظيعة.
    But you have made a terrible, awful, irreparable mistake. Open Subtitles ولكنك ارتكبت غلطة شنيعة فظيعة غير قابلة للإصلاح
    Spence, A.D. or A has been forcing us to make terrible choices. Open Subtitles سبينس أيه دي أو أيه قد أجبرنا على اتخاذ خيارات فظيعة
    Julia and Kady, they said you did terrible things. Open Subtitles جوليا وكادي، قالوا أنك قد فعلت أشياء فظيعة.
    And I can't keep asking good people to do terrible things. Open Subtitles ولا يمكنني الاستمرار بالطلب من الأشخال الصالحين القيام بأمورٍ فظيعة.
    People do terrible things when they think no one's watching them. Open Subtitles يفعل الناس أشياء فظيعة عندما يظنون أنه لا يراهم أحد
    First of all, nobody disputes that a terrible tragedy has occurred. Open Subtitles أولاً, لا أحد يتنازع ان هناك مأساة فظيعة قد حدثت
    I am apt to call myself some awful hard names. Open Subtitles أنا نميل إلى أسمي نفسي بعض الأسماء الصعبة فظيعة.
    It's gonna be an awful lonely weekend around here. Open Subtitles أنها ستكون عطلة نهاية أسبوع مهجورة فظيعة هنا.
    I've done horrible things, and I told myself it was fine. Open Subtitles لقد فعلت أشياء فظيعة وأخبرت نفسي أنْ لا بأس بها
    I've been trying to catch people after they do something horrible. Open Subtitles احاول ام اقبض على الناس بعد ان قاموا بافعال فظيعة
    She's always fighting with your dad and calling you horrible things. Open Subtitles هي دائما تتشاجر مع أبيــك و تلقبك ألــقابا فظيعة دائمــا
    An atrocity of raping a girl in front of her mother was committed by the US soldiers. UN وارتكب الجنود جريمة فظيعة ألا وهي اغتصاب فتاة أمام عيني أمها.
    When there're things so horribly, you can't even imagine it Open Subtitles عندما تكون هناك أشياء فظيعة, لدرجة أنك لا تتخيلها
    Nonstate actors, as well as States, can commit egregious crimes relating to the responsibility to protect. UN والجهات الفاعلة من غير الدول، فضلا عن الدول، يمكن أن ترتكب جرائم فظيعة تتعلق بالمسؤولية عن الحماية.
    Since then I have witnessed atrocious crimes against civilians. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين شهدتُ جرائم فظيعة ضد المدنيين
    Not a bad picture. I take terrible photo I.D.'s. Open Subtitles ليست بصورة سيئة إلتقطت صورة فظيعة لبطاقتي الشخصية
    His wife is absolutely horrid. Married men who wish to seduce young women always have horrid wives. Open Subtitles زوجتهُ فظيعة جداً- الرجال المتزوجون الذين يرغبون في إغواء الشابات- دائماً يكون لديهم زوجات فظيعات
    Well at least you weren't getting freaky with a decorative pillow. Open Subtitles حسناً، على الأقل لم تكوني فظيعة بلباسك المزخرف
    The Supreme Court has restricted the use of death penalty only where the crime committed is so heinous as to `shock the conscience of society'. UN فقد حصرت المحكمة العليا اللجوء إلى هذه العقوبة فقط في الحالات التي تكون فيها الجريمة المرتكبة فظيعة إلى أبعد الحدود مما يصدم ضمير المجتمع.
    A lot of women manufactured memories of their fathers doing horrific things. Open Subtitles الكثير من النسوة قمن بصنع ذكريات عن كون أبائهن قاموا بامور فظيعة
    For a murder suspect, he makes some awfully fussy bracelets. Open Subtitles لمشتبه في جريمة قتل فهو يقوم بصنع أساور فظيعة
    The situation on the ground was unbelievably appalling, particularly for children caught up in the midst of armed conflict. UN فالحالة على أرض الواقع فظيعة على نحو لا يصدق، لاسيما بالنسبة لﻷطفال الذين يقعون فريسة الصراع المسلح.
    That fork-bell combo packs a nasty psychic punch. Open Subtitles تراكب الجرس والشوكة ينتج لكمة ذهنية فظيعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus