"فظيعًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • terrible
        
    • horrible
        
    • awful
        
    • gross
        
    • egregious
        
    You'll be a terrible Pope, the worst and the most dangerous in modern times, and I don't intend to waste the few years I have remaining being an accomplice to a vindictive little boy. Open Subtitles ستكون بابا فظيعًا الأسوأ والأخطر في العصر الحديث وأنا لا أنوي أن أضيع السنوات القليلة التي بقيت لي
    I've always been terrible about facing the music, so, I dealt with it in the only way I know how. Open Subtitles كنت فظيعًا دومًا في مواجهة الموسيقى فتعاملت معها بالطريقة الوحيدة التي أعرفها
    I mean, the pledges, they are so excited to be there, even when it's terrible. Open Subtitles اقصد , المتعهدات سعيدات جدًا ليكونوا هناك حتى لو كان فظيعًا
    I know it's horrible living here, but we're still a family. Open Subtitles أعلم أنه فظيعًا العيش هنا، لكنه لا يزال لدينا عائلة.
    He still has horrible facial pain Open Subtitles قبل حوالي الـ3 أعوام. لازال يعاني ألما وجهيا فظيعًا
    Liv, I know that it was bad and it was awful and painful and sad, but, just, at 2:00 in the morning, Open Subtitles ليف أنا أعلم بأن ذلك كان سيئًا و فظيعًا ومؤلمًا ومحزنًا لكن في الساعة الثانية صباحًا
    As the herd moves on, this female faces a terrible choice. Open Subtitles بينما يتحرّك القطيع، تواجه هذه الأنثى خيارًا فظيعًا.
    It would have been terrible for you, you know? To have to go on looking after me. Open Subtitles كان سيكون أمرًا فظيعًا بالنسبة لك أن تضطري للإعتناء بي.
    I'm really sorry. It was terrible, but I didn't know what to say. Open Subtitles آسفة جدًا , كان ذلك فظيعًا, لكنني لم أعرف ما أقول.
    You should be scared, we made a terrible mistake. Open Subtitles .يجب أن تكوني خائفه ، لقد إرتكبتي خطأً فظيعًا
    I think something terrible happened in this room. Open Subtitles اعتقد بأن أمرًا فظيعًا حدث في هذه الغرفة
    I was in the very middle of it. It was a terrible thing to see. Open Subtitles كنتُ وسط المعمعة، كان منظرًا فظيعًا لأراه
    The feeling of not even being a silhouette in the universe... was terrible. Open Subtitles الشعور باللاوجود.. خيال داخل فضاء. كان فظيعًا.
    You have to tell him, as terrible as that will be. Open Subtitles عليك إخباره، بقدر ما كان ذلك فظيعًا
    Just because there's one horrible guy out there doesn't mean the rest of them are. Open Subtitles فقط لأن هناك شابًا فظيعًا هناك لا يعني أن ما تبقى منهم كذلك.
    I got your e-mail. Why would you say such a horrible thing to me? Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك، لماذا قد تقول كلامًا فظيعًا إلي؟
    I can't talk about it. It was fucking horrible. Open Subtitles لا يمكنني التحدث بشأن الأمر .. لقد كان فظيعًا للغاية
    Why does he have to be so horrible and unreasonable? Open Subtitles لم عليه أن يكون فظيعًا وغير عقلاني جدًا؟
    You did an awful thing, that does not make you a awful person. Open Subtitles اقترفت شيئًا فظيعًا، هذه لا يجعلك شخصًا فظيعًا
    It was really awful, but from the time she was five years old, he started going over there every single day, and he would sit there in the living room next to her hospital bed holding her hand, Open Subtitles كان هذا فظيعًا ولكن عندما كانت بالخامسة كان يذهب لها كل يوم وكان يجلس في غرفتها
    I'm not trying to gain points-- that sounds gross. Open Subtitles لا أحاول كسب رضاهم فذلك يبدو فظيعًا
    According to this file from Blazing Guy Secret Security, your behavior was so egregious we can do something that we've never done before: Open Subtitles وفقا لهذا الملف السرّي من "الرجل المتوهّج" فإنّ سلوكك كان فظيعًا جدا يمكننا فعل شيء لم يسبق لنا فعله من قبل:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus