"فعالية عملية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the effectiveness of the
        
    • effectiveness of the process
        
    • the efficiency
        
    However, in 1998, the effectiveness of the consolidated appeals process itself was the subject of concern, as donor response was decreasing. UN غير أن فعالية عملية النداء الموحد ذاتها كانت في عام 1998 باعثا على القلق، إذ كانت استجابة المانحين تتدنى.
    There is evidence that some children do not report incidents of ill treatment while in custody, owing to concerns about repercussions for making such complaints, and doubts about the effectiveness of the complaints process. UN وهناك دلائل على أن بعض الأطفال لا يبلغون عن حوادث سوء المعاملة الذي يتعرضون له وهم رهن الاحتجاز خوفا مما قد يترتب على تقديم هذه الشكاوى وتشككا في فعالية عملية الشكاوى.
    The Netherlands supports a modest enlargement of the Security Council, but with a limit on the right of veto in order not to undermine the effectiveness of the Council's decision-making process. UN وتؤيد هولندا إجراء توسيع متواضع لمجلس الأمن، ولكن مع الحد من حق النقض، حتى لا يقوض فعالية عملية صنع القرار في المجلس.
    It was essential to increase the effectiveness of the process of providing information, particularly concerning the options for self-determination. UN وقال إن من الضروري زيادة فعالية عملية توفير المعلومات، ولا سيما فيما يتعلق بخيارات الحكم الذاتي.
    And as we enlarge the Council we must see to it that the efficiency of decision-making is retained and that the Council's implementing ability is greatly enhanced. UN واننا اذ نوسع مجلس اﻷمن يجب علينا أن نكفل الحفاظ على فعالية عملية صنع القرار والتعزيز الكبير لقدرة المجلس على التنفيذ.
    There is no doubt that the widest possible participation of the international community is essential to ensuring the effectiveness of the Kimberley Process itself. UN ولا ريب في أن أوسع مشاركة ممكنة للمجتمع الدولي ضرورية لكفالة فعالية عملية كيمبرلي ذاتها.
    the effectiveness of the universal periodic review mechanism should also be strengthened. UN ويتعين أيضا زيادة فعالية عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The establishment of new courts and tribunals, thus enhancing the effectiveness of the appeal process; UN إنشاء محاكم وهيئات قضائية جديدة، وبالتالي تعزيز فعالية عملية الاستئناف؛
    Regular peer review visits are an important tool to improve the effectiveness of the Kimberley Process. UN إن زيارات استعراض الأقران المنتظمة أداة مهمة لتحسن فعالية عملية كيمبرلي.
    The Review Conference also affirmed that improving the effectiveness of the strengthened review process is an ongoing responsibility of States parties. UN كما أكد المؤتمر الاستعراضي أن تحسين فعالية عملية الاستعراض المعزَّزة هي مسؤولية مستمرة للدول الأطراف.
    3. Continued efforts towards improving the effectiveness of the strengthened review process UN 3 - مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة
    3. Continued efforts towards improving the effectiveness of the strengthened review process UN 3 - مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة
    Improving the effectiveness of the strengthened review process for the Treaty UN تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة
    102. The Department should play a more proactive role in enhancing the effectiveness of the total process of intergovernmental activity. UN 102 - ينبغي أن تقوم الإدارة بدور نشط بقدر أكبر في تعزيز فعالية عملية النشاط الحكومي الدولي بأكملها.
    The Board will, in its future audits, review the effectiveness of the ongoing review of the contract award procedures. UN وسيستعرض المجلس، في مراجعاته المقبلة، فعالية عملية الاستعراض الجارية لﻹجراءات المتبعة في منح العقود.
    The States parties endorse the effectiveness of the step-by-step process of nuclear disarmament and recognize that nuclear disarmament can only take place in a stable international security environment. UN وتؤيد الدول اﻷطراف فعالية عملية نزع السلاح النووي على مراحل وتقر بأن نزع السلاح النووي لا يمكن أن يجري إلا في بيئة أمنية دولية مستقرة.
    Improving the effectiveness of the strengthened review process for the Treaty UN تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة
    This number as such already demonstrates the effectiveness of the process of citizenship and naturalisation. UN وهذا الرقم في حد ذاته يدل على فعالية عملية المواطنة والتجنس.
    This number as such already demonstrates the effectiveness of the process of citizenship and naturalisation. 94.7. UN وهذا العدد في حد ذاته إنما يدل على فعالية عملية المواطنة والتجنس.
    4. Since the establishment of the Kimberley Process Certification Scheme in 2003, there has been a dramatic improvement in the security situation in several diamond-producing countries, due largely to the effectiveness of the Process. UN 4 - منذ إنشاء نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في عام 2003 حدث تحسن باهر في حالة الأمن في عدد من البلدان المنتجة للماس، يعزى أساساً إلى فعالية عملية كيمبرلي.
    It was obvious that the integrated system improved both the efficiency of the production process and the quality of the data produced. UN وبدا واضحا أن النظام المتكامل يُحسّن المسألتين، أي فعالية عملية إنتاج البيانات وجودة البيانات المنتجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus