"فعلت الشيء الصحيح" - Traduction Arabe en Anglais

    • did the right thing
        
    • done the right thing
        
    • doing the right thing
        
    You did the right thing coming to get me. Open Subtitles أنت فعلت الشيء الصحيح القادمة للحصول على لي.
    I'm the one that took Ali to Welby and I can't help but wonder if I did the right thing. Open Subtitles أنا من أخذ آلي إلى ويلبي و لا يسعني إلا أن اتساءل اذا كنت قد فعلت الشيء الصحيح
    Well, you did the right thing to call me, Kid. Tracy's in real bad shape about Tess. Open Subtitles انت فعلت الشيء الصحيح عندما اتصلت بي يا كيد ترايسي في حالة سيئة بسبب تيس
    But now I'm not so sure I did the right thing. Open Subtitles ولكن الآن أنا لست متأكدا من انني فعلت الشيء الصحيح
    I worry constantly if we've done the right thing. Open Subtitles أنا قلق باستمرار إذا لقد فعلت الشيء الصحيح.
    Honestly, I was terrified the whole time, but, you did the right thing. Open Subtitles بصراحة، كنت مرعبا طوال الوقت، ولكن فعلت الشيء الصحيح.
    Do you think I did the right thing, fighting for the oval? Open Subtitles هل تعتقد أنني فعلت الشيء الصحيح بالقتال من أجل البيضوي؟
    The doubt that you did the right thing, the doubt that you could have done more, the doubt over if your friends really had to die. Open Subtitles الشك بأنك فعلت الشيء الصحيح بأنك كنت ستفعلين أكثر بأن بعض أصدقاء يموت
    I can't believe I did the right thing. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني فعلت الشيء الصحيح.
    There's no doubt in my mind that I did the right thing. Open Subtitles ولا يوجد لدي اي شك بأني قد فعلت الشيء الصحيح.
    If your being utilitarian about it, you can argue that you did the right thing letting 1 person die to save 5. Open Subtitles إذا كنت مترددا يمكنك أن تحاجج بأنك فعلت الشيء الصحيح لأنك تركت شخص واحد يموت لكي تنقذ خمسة
    I'm just wondering if I did the right thing. Open Subtitles انا فقط اتسائل ، إذا فعلت الشيء الصحيح
    I've been thinking about what you told me about your dad and how you wished he knew you did the right thing giving him mercy like you promised. Open Subtitles وكيف تتمنى انه يعرف أنك فعلت الشيء الصحيح منحته الرحمة كما وعدته حسنا
    And he knows you did the right thing. Open Subtitles ويعلم أنك فعلت الشيء الصحيح وحافظت على وعدك الخاص له
    Everyone said I did the right thing by taking the meds. Open Subtitles الجميع قال أني فعلت الشيء الصحيح بشأن اتخاذي الأدوية
    You did the right thing by giving me the first chance. Open Subtitles . لقد فعلت الشيء الصحيح بإعطائي الفرصة الأولى
    You did the right thing by coming to see me with this, Lacy. Open Subtitles أنت فعلت الشيء الصحيح من خلال المقبلة لرؤيتي مع هذا، لاسي.
    Look, I'm sorry for the misunderstanding tonight, but you did the right thing. Open Subtitles انظروا، أنا آسف لسوء الفهم هذه الليلة، ولكن فعلت الشيء الصحيح.
    I did the right thing, didn't I, Janet? Open Subtitles أنا فعلت الشيء الصحيح أليس كذلك يا جانيت ؟
    We just wanna make sure that we've done the right thing before it's too late to do anything about it. Open Subtitles نحن نريد فقط للتأكد من ان فعلت الشيء الصحيح نحن قبل فوات الاوان لفعل أي شيء حيال ذلك.
    It was an accident, but I knew that I had done the right thing. Open Subtitles لقد كان حادثاً ولكنني عرفت أنني قد فعلت الشيء الصحيح
    But I know you would think I was doing the right thing. Open Subtitles لكنني أعرف أن أقول لكم فعلت الشيء الصحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus