"فعلت كل ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • did everything you
        
    • did everything I
        
    • did everything that
        
    • done all I
        
    • I did what
        
    • done everything I
        
    • done everything you
        
    • had done everything
        
    • did all I
        
    • I did everything
        
    • did all you
        
    • did all that
        
    • did everything she
        
    • have done everything
        
    • done everything in
        
    I did everything you asked. I thought we were a team. Open Subtitles لقد فعلت كل ما طلبته مني، لقد ظننت أننا فريق
    I did everything you said, but he's not getting any better. Open Subtitles فعلت كل ما قلته، لكنه لا تحصل على أي أفضل.
    Medically speaking, I did everything I could. I did my job. Open Subtitles وبالحديث عن المهنة لقد فعلت كل ما بوسعي، قمت بعملي
    I did everything I could, but the bank does not understand. Open Subtitles لقد فعلت كل ما استطيع ولكن البنك لا يريد الإنتظار
    Where was your concern When you did everything that you could to sabotage me? Open Subtitles أين كان قلقكِ عندما فعلت كل ما بوسعي كي تدمّريني؟
    You did everything you could. Sometimes they just get away. Open Subtitles لقد فعلت كل ما باستطاعتك إنهم أحياناً يهربون فحسب
    OR DO YOU WANNA KNOW THAT YOU did everything you COULD Open Subtitles ام أنك تريد ان تعرف أنك فعلت كل ما بوسعك
    I know you did everything you could, Max. Open Subtitles انا اعلم أنك فعلت كل ما بأستطاعتك يا ماكس
    - I did everything you asked. - I had to ask. Open Subtitles ـ لقد فعلت كل ما طلبتيه مني ـ اضطررت لسؤالك لفعلها
    You did everything you could to make her look bad. Open Subtitles فعلت كل ما في و سعك لتجعلها تبدو سيئة
    I did everything I could to keep busy until Aidan came back. Open Subtitles فعلت كل ما يمكن للحفاظ على مشغول حتى جاء ايدين والظهر.
    Yeah, yeah, I know. I did everything I could. We all did. Open Subtitles نعم، نعم، اعرف، لقد فعلت كل ما بوسعى كلنا فعلنا، اعرف
    I did everything I could to make sure it didn't come to this. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي للتأكد من عدم الوصول إلى هذا الأمر
    I did everything I could to make it happen, but as you can see, there's a huge backlog here... Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لتحقيق ذلك لكن كما ترى هنا زحمة كبيرة جداً
    I have to try, and I have to know that, for my children, that I did everything that I could to remember. Open Subtitles على المحاولة ، ويجب أن أعرف ،ان أطفالي اني فعلت كل ما بوسعي لتذكر ماحصل
    I'm fed up with having a husband who has an inferiority complex when it comes to me, and I've done all I can in that house. Open Subtitles طفح الكيل من أن يكون لدىَ زوج لديه عقدة نقص عندما يتعلق الأمر بى و لقد فعلت كل ما بإستطاعتى فى هذا المنزل
    Hey, I did what I could for that kid. Open Subtitles مهلا، لقد فعلت كل ما بوسعي لذلك الطفل
    Yes, I am sad Haley is leaving, but I'm gonna be okay knowing I've done everything I can to get her set up and prepared and off on the right foot. Open Subtitles نعم,انا حزينة لرحيل هايلي لكنني سأكون بخير لمعرفتي انني فعلت كل ما بوسعي لأجعلها جاهزة و حاضرة و تنطلق انطلاقة صحيحة
    You have done everything you can for your brother Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعك من أجل أخيك
    In response, Israel had launched Operation Protective Edge in self-defence and had done everything in its power to avoid harming innocent civilians. UN ورداً على ذلك، شنت إسرائيل عملية الجرف الصامد للدفاع عن النفس، وقد فعلت كل ما يمكنها لتجنب إيذاء المدنيين الأبرياء.
    I did all I could to discourage him but it was no good. Open Subtitles فعلت كل ما في وسعي لأثنيه عن ذلك ولكنني لم أفلح
    What I fear hearing the most is you did all you could. Open Subtitles أكثر ما أخشى سماعه هو أنك فعلت كل ما تستطيع
    The detective tells me you did all that you could for Michael, that you treated him just like every other patient. Open Subtitles المحقق أخبرني أنك فعلت كل ما بوسعك له وأنك عاملته مثل المرضى الآخرين
    She did everything she could to stay with us, but she was just too sick. Open Subtitles لقد فعلت كل ما باستطاعتها لكي تبقى معنا، لكنها كانت مريضة جدا.
    I have done everything in my power to get him out while you have done everything in your power to keep him in, to turn a blind eye to his innocence to protect your father, to protect your place in the Oval. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بيدي من القدرة لإخراجه في حين قد فعلتِ كل شيء في قوتك لإبقائه في الداخل لتغضي الطرف عن براءته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus