"فعلت ما كان" - Traduction Arabe en Anglais

    • did what I had
        
    • did what you had
        
    • I did what was
        
    • I did what had
        
    • did what she
        
    • done what you were
        
    I did what I had to do after the Uprising, but I never stopped believing in you. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به بعد الثورة ولكني لم اتوقف ان الايمان بك
    You've done the same. I did what I had to be done. Open Subtitles لقد قمت بفعل نفس الشيء لقد فعلت ما كان علي فعله
    I did what I had to do... but nothing's changed. Open Subtitles فعلت ما كان علي القيام به لم يتغير شيء
    How many people died because you did what you had to do? Open Subtitles توفي كم من الناس لأنك فعلت ما كان علي القيام به؟
    You did what you had to do, what you thought was right. Open Subtitles فعلت ما كان يتعين عليك فعله ما ظننت أنه العمل الصائب
    I did what was necessary to survive. Open Subtitles فعلت ما كان ضروريا للبقاء على قيد الحياة
    I did what had to be done. Like I always do. Open Subtitles فعلت ما كان يجب فعله كما أفعل دائماً
    I did what I had to do to restore our family's honor. Open Subtitles فعلت ما كان علي القيام به لاستعادة شرف عائلتنا
    Scott wasn't here, so I took control-- I did what I had to do. Open Subtitles لأن سكوت ليس هنا لذلك أستلمت القيادة فعلت ما كان علي القيام به
    Well, I did it. I did what I had to do. Open Subtitles حسنا أنا فعلتها فعلت ما كان يجب أن أفعله
    I know you think I ruined his life, that I ruined your life, but I did what I had to do. Open Subtitles أنا أعلم أنك تعتقد أنني خربت حياته، أنني خربت حياتك، ولكن فعلت ما كان علي القيام به
    I did what I had to do to get you back in the game. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به لتحصل على العودة في اللعبة
    I did what I had to do to survive and protect my little brother. Open Subtitles فعلت ما كان يتوجب علي فعله من أجل البقاء على قيد الحياة و حماية أخي الصغير
    As far as I care, you did what you had to in order to feed your child. Open Subtitles كل ما يهمني، أنك فعلت ما كان ضرورياً لتطعمي طفلك.
    You did what you had to do. You used their pity to pass. Open Subtitles فعلت ما كان يجب أن تفعله استغللت شفقتهم لتنجح
    You did what you had to do, but... what happened back there, that's on me. Open Subtitles لقد فعلت ما كان عليك فعله لكن ما حدث هناك هو بسببي
    I did what was best for the client, not what was easy or politically efficient, because one pardon won't make or break the President or Mellie. Open Subtitles أنا التعامل معها. فعلت ما كان أفضل للعميل، ليس ما كان سهلا أو كفاءة سياسيا،
    I did what was necessary and I'll do it again if I need to. Open Subtitles لقد فعلت ما كان ضروري و سأفعله مجدداً إذا أضطررت
    I did what had to be done. Open Subtitles فعلت ما كان علي القيام به
    I did what had to be done. Open Subtitles لقد فعلت ما كان يجب أن يتم
    See, Skyler did... what she had to do... to get you here. Open Subtitles كما ترى ,سكايلر فعلت ما كان يجب ان تفعله لتجلبك الى هنا
    If you'd have done what you were supposed to do, Open Subtitles إذا كنت قد فعلت ما كان من المفترض القيام به،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus