"فعلنا كل ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • We did everything we
        
    • did everything that
        
    • we have done everything
        
    • done all we
        
    • We did all that
        
    • done everything we
        
    Well, We did everything we could for her, but without that transplant, she didn't have many options. Open Subtitles حسنا، فعلنا كل ما بوسعنا لها، ولكن دون العملية لم يكن لديها العديد من الخيارات
    We did everything we could, but the impact probably killed him. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا لكن من المحتمل مات متأثراً بجراحه
    We did everything we could but she was already gone. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا لكنها كانت قد فارقت الحياة
    We did everything that we could to try to save your husband. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما فى وسعنا لانقاذ حياة زوجك.
    During all these years we have done everything necessary to improve the health of the people of Kazakhstan. UN خلال هذه السنوات فعلنا كل ما يلزم لتحسين صحة شعب كازاخستان.
    We've done all we can and more more than most people would have done thanks to your tenacity but it's useless. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما يمكن وأكثر أكثر من قد فعلت معظم الناس بفضل مثابرة الخاص بك ولكن لا جدوى.
    We did everything we could, but he died of massive blunt force trauma from the explosion. Open Subtitles فعلنا كل ما في وسعنا، لكنه مات بسبب الاصابات الناتجة عن الانفجار.
    Nim, I just want you to know We did everything we could to save the island, Open Subtitles نيم، أريد أن أعلمك أننا فعلنا كل ما باستطاعتنا لنحمي الجزيرة
    We did everything we could. Let me reassure you... Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا .. اسمح لي أن أؤكد لك
    We did everything we could, but... she passed away. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما باستطاعتنا و لكن قد توفيت
    I'm so sorry. We did everything we could do. Open Subtitles أنا آسفة جداً فعلنا كل ما أمكننا فعله
    - that we could've... - We did everything we can do. Open Subtitles ... ـ كان يمكننا ـ لقد فعلنا كل ما بوسعنا
    We worked hard. We did everything we could to contribute, and to belong. Open Subtitles عملنا بجهد، فعلنا كل ما بوسعنا لنمتلك ما نحن عليه
    I know this must be hard to understand, but We did everything we could. Open Subtitles اعلم ان هذا صعب استيعابه ولكننا فعلنا كل ما بوسعنا
    I'm so sorry. We did everything we could do. Open Subtitles أنا آسفة جداً فعلنا كل ما أمكننا فعله
    And is married to a guy named dink. I mean, naomi and I, we did everything that we could, Open Subtitles ومتزوجة برجل اسمه دينك أعني ، ناعومي وأنا لقد فعلنا كل ما يمكننا
    We did everything that we could. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا.
    we have done everything possible to take full account of the very important contributions of the facilitators. UN وقد فعلنا كل ما بوسعنا لأخذ إسهامات الميُسرين الهامة للغاية في الاعتبار بالكامل.
    Thus, we have done all we can to prove the transparency of our nuclear activities despite our unique status. UN ومن ثم فقد فعلنا كل ما بوسعنا لنثبت شفافية أنشطتنا النووية رغما عن مركزنا الفريد.
    We did all that we could. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا
    So far, we have done everything we can, and we will do our best to solve the issue. UN وحتى تاريخه، فعلنا كل ما في وسعنا، وسنبذل قصارى جهدنا لحل القضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus