"فعله الآن" - Traduction Arabe en Anglais

    • do now
        
    • do right now
        
    • doing right now
        
    • he done now
        
    • now do
        
    • to now
        
    • do for now
        
    • do at this point
        
    All you have to do now is sign the book. Open Subtitles كل ما عليك فعله الآن هو التوقيع في الكتاب
    I guess all we gotta do now is pop a cold beer, and wait to be rescued. Open Subtitles أخمن أن ما ينبغي علينا فعله الآن هو إحتساء البيرة الباردة والإنتظار حتى يتم إنقاذنا
    All we have to do now is manage it properly. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو استغلالها بشكل ملائم
    So best thing to do right now is stick together, stick together, hunker down, and wait'til help gets here. Open Subtitles لذا أفضل ما يمكننا فعله الآن هو أن نبقى معاً نبقى معاً ونجلس بانتظار وصول النجدة إلى هنا
    All you can do now is waste the data. Open Subtitles كل ما يُمكنكم فعله الآن هو إضاعة البيانات
    What I have to do now is clean up his mess. Open Subtitles ما يجب علي فعله الآن هو تنظيف الفوضى التي خلفها
    All I can do now is learn from my mistakes and disappear. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله الآن هو أن أتعلم من أخطائي وأختفي
    I suppose all we can do now is wait. Open Subtitles أفترض بأن كل مانستطيع فعله الآن هو الإنتظار
    All we have to do now is fill out some residency papers. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو أن نملأ بعض أوراق الإقامة
    What you have to do now, you have to remember what happened. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله الآن هو أنه عليكِ تذكّر ما حصل
    What you have to do now is come live with me. Open Subtitles ما يجب عليكِ فعله الآن هو أن تأتين للعيش معنا
    All I can do now is learn from my mistakes and disappear. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله الآن هو أن أتعلم من أخطائي وأختفي
    But I don't know what I'm supposed to do now Open Subtitles لكن أنا لا اعرف مالذي يتوجب عليه فعله الآن
    All I can do now is sit and wait. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله الآن هو الجلوس والانتظار.
    It's done. All we can do now is wait. Open Subtitles أنه تم كل مايمكننا فعله الآن هو الأنتظار
    What we need to do now is to demonstrate our political will to move forward in terms of implementation of the commitments taken in the past. UN وما نحتاج إلى فعله الآن هو إبداء إرادتنا السياسية على التحرك قُدُما من ناحية تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في الماضي.
    That is my working assumption, yes. All we have to do now is upload his memories to his cerebral cortex. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو تحميل ذكرياته إلى قشرة دماغه.
    All we can do right now is keep moving. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله الآن هو الاستمرار بالتحرك.
    I know you think I don't understand, but whatever it is, you've decided you have to do right now Open Subtitles أنا أعلم أنكَ تعتقد أنني لا أتفهمُ الأمر، ولكن أيًا كان ما قررت أن عليك فعله الآن
    Now, the only thing that we can do right now is figure out whether or not that death is gonna count for something. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمكننا فعله الآن هو الاستيضاح ما إن كان سيذهب موته هباء أم سيخدم غرضًا.
    Think about what you're fucking doing right now! Open Subtitles فكر في هذا العمل اللعين الذي تنوي فعله الآن
    My God. What's he done now? Open Subtitles يا إلهي ما الذي فعله الآن ؟
    Creator, give us strength for what we must now do. Open Subtitles الخالق أوهبنا القوّة لأجلّ ما يتحتم علينا فعله الآن.
    Those inscrutable Americans. What are they up to now? Open Subtitles هؤلاء الأمريكيّين الغامضون، مالذي ينوون على فعله الآن ؟
    We did reduce the swelling. That's about all we can do for now. Open Subtitles لقد قللنا التورم هذا مابوسعنا فعله الآن.
    There's nothing we can do at this point. Open Subtitles لا يوجد شيء آخر يمكننا فعله الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus