"فعلوه" - Traduction Arabe en Anglais

    • they did
        
    • they've done
        
    • they do
        
    • did to
        
    • they done
        
    • they have done
        
    • done to
        
    • did they
        
    • had done
        
    • what they
        
    As the situation deteriorated, staff members who had reported sick were instructed by their union to return to work, which they did. UN وأمام تدهور الحالة، تلقى الموظفون الذين أبلغوا إدارة السجن بأنهم مرضى أمرا من نقاباتهم بالعودة إلى العمل، وهو ما فعلوه.
    When we arrived inside, they did the same thing they did before. UN وعندما وصلنا إلى الداخل، فعلوا فينا نفس ما فعلوه من قبل.
    What they did was reprehensible, but so is vigilante justice, all right? Open Subtitles ما فعلوه هو مستهجن، لكن ذلك هو عدالة القصاص، كل الحق؟
    Excuses are for people who regret what they've done. Open Subtitles الأعذار هي للأشخاص الذين يشعرون بالأسف لما فعلوه
    Well, the DEO is working to find Non and Indigo, and when they do, they'll pay for what they did. Open Subtitles حسنا، تعمل ديو العثور على عدم والنيلي، وعندما تفعل ذلك، أنها سوف يدفع ثمن ما فعلوه.
    What they did to you, turning you into the Barn's controller... Open Subtitles ما فعلوه بك , تحويلك الى وحدة تحكم في الحظيرة
    What do you think is gonna happen if you do something else, something more than they did? Open Subtitles ماذا كنت تعتقد بأن يحدث لو فعلت شيء آخر شىء ما أكثر مما فعلوه ؟
    I think whatever they did when they resurrected her, Open Subtitles ‏أياً كان ما فعلوه حين بعثوها من الموت،‏
    He shouldn't be here, not after what they did to him. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون هنا ليس بعد ما فعلوه به
    What they did to Katie took a long time. Open Subtitles ما الذي فعلوه بـ كايتي استغرق وقتا طويلا
    They can't appreciate you now anymore than they did back then. Open Subtitles لن يستطيعوا تقديرك الأن اكثر مما فعلوه في ذلك الحين
    But one can see why they did what they did. Open Subtitles ولكننا نستطيع ان نرى لماذا اقدموا على ما فعلوه
    You wanna see what they did to poor Gary? Open Subtitles أتريد أن ترى ما الذى فعلوه بجارى المسكين
    I was just saying that they got our attention and that maybe we should understand why they did what they did. Open Subtitles كنت فقط أقول أنهم حصلوا على إنتباهنا وأنه ربما علينا أن نفهم لماذا فعلوا ما فعلوه هذا كل شيء
    But never forget what they did here, for us the living. Open Subtitles لكن ألا ننسى أبدا ما فعلوه هنا، بالنسبة لنا الأحياء.
    Children can't be corrected if they don't know what they've done wrong. Open Subtitles الأطفال لا يُمكن تصحيحهم إن لم يريدوا ذلك ما فعلوه خاطئاً
    No, all they've done so far is establish that a murder occurred. Open Subtitles كلّ ما فعلوه حتّى الآن هو إثبات جريمة قتل قد وقعت
    (Voice breaking) What did they do to my little girl? (Inhales and exhales deeply) Let me make this easier for you. Open Subtitles ما الذي فعلوه بـ إبنتي الصغيره ؟ . دعني أجعل ذلك سهلا عليك
    Never forget what those protestant devils. did to our family. Open Subtitles لا تنسَ أبداً ما فعلوه هؤلاء البروتستانتيون الشياطين بعائلتنا
    Those who couldn't bear what they done to stay alive or what horrors they had to look forward to, until they die, asked for help. Open Subtitles هؤلاء الذين لم يتحملوا ما فعلوه لكي يبقوا على قيد الحياة أو ما كانوا يتطلعون إليه حتى يموتوا طلبوا المساعدة
    Civil servants, on the other hand, are under no limitation whatsoever to organize and they have done so. UN أما موظفو الخدمة المدنية فلا يحول أي قيد دون انتظامهم في نقابة، وهو ما فعلوه.
    Everything they've done to him is still in his system. Open Subtitles كل شئ قد فعلوه به لايزال موجودا في نظامه
    I mean, what did they ever do to let the devil in? Open Subtitles أعني، ما الذي فعلوه ليسمحوا للشيطان بالدخول
    All were violent offenders. Few seemed sorry about what they had done. Open Subtitles الكل كانوا منتهكين عنيفين, البعض منهم ظهروا آسفون على الذي فعلوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus