| As the situation deteriorated, staff members who had reported sick were instructed by their union to return to work, which they did. | UN | وأمام تدهور الحالة، تلقى الموظفون الذين أبلغوا إدارة السجن بأنهم مرضى أمرا من نقاباتهم بالعودة إلى العمل، وهو ما فعلوه. |
| When we arrived inside, they did the same thing they did before. | UN | وعندما وصلنا إلى الداخل، فعلوا فينا نفس ما فعلوه من قبل. |
| What they did was reprehensible, but so is vigilante justice, all right? | Open Subtitles | ما فعلوه هو مستهجن، لكن ذلك هو عدالة القصاص، كل الحق؟ |
| Excuses are for people who regret what they've done. | Open Subtitles | الأعذار هي للأشخاص الذين يشعرون بالأسف لما فعلوه |
| Well, the DEO is working to find Non and Indigo, and when they do, they'll pay for what they did. | Open Subtitles | حسنا، تعمل ديو العثور على عدم والنيلي، وعندما تفعل ذلك، أنها سوف يدفع ثمن ما فعلوه. |
| What they did to you, turning you into the Barn's controller... | Open Subtitles | ما فعلوه بك , تحويلك الى وحدة تحكم في الحظيرة |
| What do you think is gonna happen if you do something else, something more than they did? | Open Subtitles | ماذا كنت تعتقد بأن يحدث لو فعلت شيء آخر شىء ما أكثر مما فعلوه ؟ |
| I think whatever they did when they resurrected her, | Open Subtitles | أياً كان ما فعلوه حين بعثوها من الموت، |
| He shouldn't be here, not after what they did to him. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون هنا ليس بعد ما فعلوه به |
| What they did to Katie took a long time. | Open Subtitles | ما الذي فعلوه بـ كايتي استغرق وقتا طويلا |
| They can't appreciate you now anymore than they did back then. | Open Subtitles | لن يستطيعوا تقديرك الأن اكثر مما فعلوه في ذلك الحين |
| But one can see why they did what they did. | Open Subtitles | ولكننا نستطيع ان نرى لماذا اقدموا على ما فعلوه |
| You wanna see what they did to poor Gary? | Open Subtitles | أتريد أن ترى ما الذى فعلوه بجارى المسكين |
| I was just saying that they got our attention and that maybe we should understand why they did what they did. | Open Subtitles | كنت فقط أقول أنهم حصلوا على إنتباهنا وأنه ربما علينا أن نفهم لماذا فعلوا ما فعلوه هذا كل شيء |
| But never forget what they did here, for us the living. | Open Subtitles | لكن ألا ننسى أبدا ما فعلوه هنا، بالنسبة لنا الأحياء. |
| Children can't be corrected if they don't know what they've done wrong. | Open Subtitles | الأطفال لا يُمكن تصحيحهم إن لم يريدوا ذلك ما فعلوه خاطئاً |
| No, all they've done so far is establish that a murder occurred. | Open Subtitles | كلّ ما فعلوه حتّى الآن هو إثبات جريمة قتل قد وقعت |
| (Voice breaking) What did they do to my little girl? (Inhales and exhales deeply) Let me make this easier for you. | Open Subtitles | ما الذي فعلوه بـ إبنتي الصغيره ؟ . دعني أجعل ذلك سهلا عليك |
| Never forget what those protestant devils. did to our family. | Open Subtitles | لا تنسَ أبداً ما فعلوه هؤلاء البروتستانتيون الشياطين بعائلتنا |
| Those who couldn't bear what they done to stay alive or what horrors they had to look forward to, until they die, asked for help. | Open Subtitles | هؤلاء الذين لم يتحملوا ما فعلوه لكي يبقوا على قيد الحياة أو ما كانوا يتطلعون إليه حتى يموتوا طلبوا المساعدة |
| Civil servants, on the other hand, are under no limitation whatsoever to organize and they have done so. | UN | أما موظفو الخدمة المدنية فلا يحول أي قيد دون انتظامهم في نقابة، وهو ما فعلوه. |
| Everything they've done to him is still in his system. | Open Subtitles | كل شئ قد فعلوه به لايزال موجودا في نظامه |
| I mean, what did they ever do to let the devil in? | Open Subtitles | أعني، ما الذي فعلوه ليسمحوا للشيطان بالدخول |
| All were violent offenders. Few seemed sorry about what they had done. | Open Subtitles | الكل كانوا منتهكين عنيفين, البعض منهم ظهروا آسفون على الذي فعلوه |