"فقرات مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • paragraphs of the draft
        
    • paragraphs of draft
        
    • paragraphs in the draft
        
    • paragraphs of this draft
        
    The remaining paragraphs of the draft resolution are renumbered accordingly. UN ويعاد ترقيم بقية فقرات مشروع القرار تبعاً لذلك.
    The Syrian Arab Republic considered that all paragraphs of the draft resolution applied to the situation of human rights defenders in the Occupied Territories. UN وتعتبر الجمهورية العربية السورية أن كل فقرات مشروع القرار تنطبق على حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.
    However, my delegation was obliged to abstain in the voting on one of the paragraphs of the draft because of the language of the text and the way the draft resolution was drafted. UN غير أن وفد بلدي اضطر للامتناع عن التصويت على إحدى فقرات مشروع القرار بسبب لغة النص والطريقة التي صيغ بها مشروع القرار.
    In the continuation of its deliberations, the Working Group focused on the individual paragraphs of draft article 8. UN 71- ركّز الفريق العامل، مواصلة لأعماله، على فقرات مشروع المادة 8 كلا على حدة.
    We welcome the agreements reached on all paragraphs of the draft resolution concerning the substantive activities of the Kimberley Process. UN ونرحب بالاتفاقات التي تم التوصل إليها بشأن كل فقرات مشروع القرار المتعلقة بالأنشطة المضمونية لعملية كيمبرلي.
    Her delegation deplored the rejection of the request for a vote on separate paragraphs of the draft resolution, an action that violated the rights of Member States to express their views. UN ومضت قائلة إن وفدها يشجب رفض طلب إجراء تصويت على فقرات مشروع القرار كل على حدة، الذي يمثل إجراءً ينتهك حقوق الدول الأعضاء في الإعراب عن وجهات نظرها.
    That conviction is reflected in the preambular paragraphs of the draft resolution. UN وتعبر فقرات مشروع القرار عن هذا الاقتناع.
    We have made textual and technical upgrades, while most paragraphs of the draft resolution remain unchanged, as in the resolution adopted at the sixtieth session of the General Assembly. UN وقد أدخلنا بعض التحسينات المتعلقة بالصياغة والتعديلات الفنية، بينما ظلت أغلبية فقرات مشروع القرار بدون تغيير، كما كانت في القرار المتخذ في الدورة الستين للجمعية العامة.
    In this regard, it is regrettable that budgetary implications were attached to some paragraphs of the draft resolution. UN وفي هذا الصدد، من المؤسف أن تُلحق الآثار المترتبة في الميزانية ببعض فقرات مشروع القرار.
    Some paragraphs of the draft resolution refer expressly to the economic activities and the exploitation of natural resources of the Territories. UN وتشير بعض فقرات مشروع القرار صراحة إلى الأنشطة الاقتصادية واستغلال الموارد الطبيعية للأقاليم.
    The votes requested on the various paragraphs of the draft resolution might have set an unfortunate record in the Third Committee. UN وربما تكون عمليات التصويت التي طلب إجراؤها على عدد من فقرات مشروع القرار قد أرست سابقة تعيسة في اللجنة الثالثة.
    His delegation thus categorically rejected all the paragraphs of the draft resolution concerning the deletion of the " enemy State " clauses. UN وهي لذلك ترفض رفضا قاطعا جميع فقرات مشروع القرار المتعلقة بحذف اﻷحكام المتصلة بالدول المعادية.
    Since that day, some delegations have expressed to us their concerns on one of the paragraphs of the draft resolution, operative paragraph 3. UN ومنذ ذلك اليوم أعرب بعض الوفود أمامنا عن قلقهم إزاء إحدى فقرات مشروع القرار وهي الفقرة ٣ من المنطوق.
    Canada continued to support the valuable work of the Interim Force; however, it considered that some paragraphs of the draft resolution were inappropriate and constituted an attempt to politicize the important work of the Committee. UN إذ تواصل كندا دعم العمل القيّم للقوة المؤقتة، إلا أنها تعتبر أن بعض فقرات مشروع القرار غير لائقة، وتشكل محاولة لتسييس العمل الهام للجنة.
    However, we are of the view that some paragraphs of the draft report need some elaboration, as well as some modification, in order fully to reflect the views expressed and the positions taken on the different issues on the agenda of the CD. UN لكننا نرى أن بعض فقرات مشروع التقرير تحتاج إلى بعض التضبيط، وكذا إلى بعض التعديل، لكي تعكس بالكامل وجهات النظر المعرب عنها والمواقف المتخذة بشأن مختلف المسائل الموجودة على جدول أعمال المؤتمر.
    For lack of sufficient time, the Working Group did not engage in a detailed review of the various paragraphs of the draft guide. UN 148- نظرا لعدم كفاية الوقت، لم يُجر الفريق العامل استعراضا مفصلا لمختلف فقرات مشروع الدليل.
    28. Paragraph 4 still focuses on the aspect of prevention, as do the other paragraphs of the draft article. UN 28 - وتظل الفقرة 4 تركز على جوانب المنع، على غرار فقرات مشروع المادة هذا.
    88. The Working Group agreed that there might need to be some reordering of the paragraphs of draft recommendation 19 to ensure the key effect of substantive consolidation, i.e. the creation of a single consolidated estate, was clearly stated. UN 88- اتفق الفريق العامل على أنه قد يلزم إجراء قدر من إعادة الترتيب في فقرات مشروع التوصية 19، ضمانا لإبراز الأثر الرئيسي للدمج الموضوعي، وهو إنشاء حوزة مدمَجة واحدة.
    6. At its 21st meeting, on 15 November, the Committee voted on paragraphs of draft resolution A/C.1/50/L.33 as follows: UN ٦ - وفي الجلسة ٢١، المعقودة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، أجرت اللجنة تصويتا على فقرات مشروع القرار A/C.1/50/L.33 على النحو التالي:
    While we cannot support some of the paragraphs in the draft resolution, which differ significantly from Israel's policy, we support other paragraphs, particularly those related to non-proliferation, the crucial importance of the development of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) verification regime, and the condemnation of nuclear testing by the Democratic People's Republic of Korea. UN وفي حين أننا لا نستطيع أن نؤيد بعض فقرات مشروع القرار، التي تختلف اختلافا كبيرا عن سياسة إسرائيل، فإننا نؤيد فقرات أخرى، لا سيما تلك المتعلقة بعدم الانتشار، والأهمية الكبيرة لتطوير نظام تحقق لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وإدانة التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    I shall not dwell on the various paragraphs of this draft resolution that we believe are self-explanatory; I shall confine myself to stressing some of the operative paragraphs that we deem to be worthy of particular attention. UN لن أتناول بالتفصيل مختلف فقرات مشروع القرار هــذا التي نعتقد أنها ليست بحاجة إلى تفسير، وإنما سأقتصــر على التأكيد على بعض الفقرات من المنطوق التي نعتبرها جديرة بالاهتمام الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus