"فقرة جديدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • a new paragraph in
        
    • a new paragraph at
        
    • of a new
        
    • a new preambular paragraph
        
    • a new paragraph to
        
    • A new operative paragraph
        
    • a new paragraph was
        
    We have introduced a new paragraph in the preambular part and extended the scope of some of the existing paragraphs. UN ولقد أدخلنا فقرة جديدة في الديباجة ووسعنا نطاق بعض الفقرات الحالية.
    a new paragraph in article 72 of the Federal Constitution has reintroduced a convocational provision at the federal level for the first time since the repeal of the article in 2001. UN وأعادت فقرة جديدة في المادة 72 من الدستور الدعوة إلى التآزر على الصعيد الاتحادي للمرة الأولى منذ إلغاء هذه المادة في عام 2001.
    Moreover, the sponsors had already incorporated elements of the amendment into a new paragraph in the revised draft resolution, making a good faith effort to reach common ground. UN يضاف إلى ذلك أن الأطراف الراعية لمشروع القرار أدرجت بالفعل بعض عناصر ذلك تعديل في فقرة جديدة في مشروع القرار المنقح، في محاول جادة للتوصل إلى أرضية مشتركة.
    Insert a new paragraph at the end of the preamble reading: UN تضاف فقرة جديدة في نهاية الديباجة كما يلي:
    6.3.3 Add a new paragraph at the end of Chapter 6.3 as follows: UN 6-3-3 تضاف فقرة جديدة في نهاية الفصل 6-3 على النحو التالي:
    The amendment called for the insertion of a new paragraph before operative paragraph 1, which would read: UN وقد دعا التعديل إلى إدراج فقرة جديدة في المنطوق قبل الفقرة 1 منه، فيما يلي نصها:
    a new preambular paragraph following the fifth paragraph read: UN وكان نص فقرة جديدة في الديباجة تلي الفقرة الخامسة كما يلي :
    Concerning the placement of that new provision, preference was expressed for its inclusion as a new paragraph to article 5, instead of article 7, because that would more logically follow the order of the provisions. UN أما فيما يتعلق بموضوع ذلك الحكم الجديد، فقد أعرب عن تفضيل إدراجه في فقرة جديدة في المادة 5 بدلا من المادة 7 لأن ذلك يتبع ترتيب الأحكام بشكل منطقي أكثر.
    A new operative paragraph was to be inserted between paragraphs 7 and 8 which should read: UN ويجب إدخال فقرة جديدة في المنطوق بين الفقرتين ٧ و ٨ تنص على ما يلي:
    One delegation noted the absence of a definition of peace and suggested adding a new paragraph in the preamble to include such a definition, which could be drawn from paragraph 4 of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. UN وأشار أحد الوفود إلى عدم وجود تعريف للسلام واقترح إضافة فقرة جديدة في الديباجة تحتوي على ذلك التعريف، الذي قد يستمد من الفقرة 4 من الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    In the event that the text was not acceptable, the Committee agreed to remove the text and include a new paragraph in the draft decision that would urge the Democratic Republic of Congo to monitor its licensing and quota system. UN ووافقت اللجنة، في حالة ما إن كان النص غير مقبول، على رفع النص وإدراج فقرة جديدة في مشروع القرار تحث جمهورية الكونغو الديمقراطية على رصد نظامها للتراخيص والحصص.
    74. Ms. Gurbanova (Observer for Azerbaijan) proposed incorporating a new paragraph in draft article 2 that would read: UN 74- السيدة غوربانوفا (المراقبة من أذربيجان): اقترحت إدراج فقرة جديدة في مشروع المادة 2 على النحو التالي:
    The European Commission had submitted a written comment (A/CN.9/578/Add.5) proposing the insertion of a new paragraph in draft article 1. UN 9- وقدمت المفوضية الأوروبية تعليقاً خطياً (A/CN.9/578/ Add.5) اقترحت فيه إدراج فقرة جديدة في مشروع المادة 1.
    Mr. WISSA (Egypt) said that, ordinarily, when changes of that magnitude -i.e., introducing a new paragraph in a resolution - were made, all the sponsors were consulted. UN ٤٨ - السيد ويصا )مصر(: قال إن العادة جرت عند إحداث تغييرات بذلك الحجم ـ أي إدخال فقرة جديدة في قرار ـ لا بد من استشارة جميع مقدميه.
    25. Mr. Du Preez (South Africa) agreed with Brazil that the amendment proposed by Canada should form a new paragraph in section II, and suggested that it should follow paragraph 18. UN 25 - السيد دو بريز (جنوب أفريقيا): قال إنه يتفق مع البرازيل في أن التعديل المقترح من كندا ينبغي أن يشكل فقرة جديدة في الفرع ثانيا، تدرج بعد الفقرة 18.
    In " Decision 5 " , insert a new paragraph at the place of the brackets to read: UN 12- في " المقرر 5 " ، تُدرج فقرة جديدة في موضع القوسين المعقوفتين يكون نصها كما يلي:
    In paragraph (4), add a new paragraph at the end of special packing provision " z " to read as follows: UN في الفقرة (4)، تضاف فقرة جديدة في نهاية شرط التعبئة الخاصة " z " تكون كما يلي:
    We welcome the inclusion of a new operative paragraph that allows the broader United Nations membership to provide their views on this matter. UN ونرحب بإدراج فقرة جديدة في المنطوق تمكِّن عضوية الأمم المتحدة الأوسع من تقديم آرائها بشأن هذا الموضوع.
    a new preambular paragraph and a number of technical updates have been incorporated into the text. UN وقد أدخل على النص فقرة جديدة في الديباجة وعدد من الاستكمالات التقنية.
    36. Mr. O'Flaherty suggested that the Committee should first go on to discuss paragraph 24 and then return to the issue of customary courts later, with a new paragraph to be inserted elsewhere in the text. UN 36 - السيد أوفلاهـرتي: اقترح أن تتابع اللجنة مناقشة الفقرة 24 أولا ثم تنتقل إلى مسألة المحاكم العرفية لاحقا مـع إدراج فقرة جديدة في مكان آخر من النص.
    A new operative paragraph should be inserted following the current operative paragraph 3. UN إدراج فقرة جديدة في منطوق القرار بعد الفقر 3 الحالية من المنطوق.
    (b) a new paragraph was added at the end of the preambular section, which read: UN )ب( أضيفت فقرة جديدة في نهاية الديباجة، فيما يلي نصها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus