"فقط تأكدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Just make sure
        
    • Just be sure
        
    Just make sure you have enough beer, turn the music up, turn the lights down low, and you'll be fine, all right? Open Subtitles فقط تأكدي أنه لديك ما يكفي من البيرة و شفلي الموسيقا ، خففي الإضاءة و ستكوين بخير ، حسناً ؟
    Just make sure you don't go to anyone in Corrections. Open Subtitles فقط تأكدي ألا تذهبي لأي أحد في إدارة السجون
    Just make sure the archers patrolling the battlements don't see you. Open Subtitles فقط تأكدي من ان دوريات .الرماه في الشرفات لا يروك
    Just make sure you punctuate that kick at the end. Open Subtitles فقط تأكدي من أن تعززي تلك الركلة في النهاية
    Just be sure to let her smell your hand before you pet her. Open Subtitles فقط تأكدي بأن تجعليها تشم يدك قبل أن تضربيها
    Just make sure that these guys are still here when I get back. Open Subtitles فقط تأكدي من بقاء هؤلاء الأشخاص في حالة عودتي
    Just make sure you get home to your dad, all right? Open Subtitles فقط تأكدي من الذهاب إلى منزل والدك، حسناً؟
    Just make sure you don't drive anywhere. Open Subtitles فقط تأكدي أنكِ لن تقودي السيارة لـأي مكان.
    (Blows whistle) Just make sure you don't get raped next to a marching band. Open Subtitles فقط تأكدي بأن لا يتم الإعتداء عليك بجوار مسيرة فرقة موسيقية
    Just make sure the text gets his attention but doesn't sound too flirty. Open Subtitles فقط تأكدي أن تجذبي أنتباهه ولكن ليس كأنكِ تغازليه
    Yeah, that woman has become a living metaphor of her own career. (GRUNTING) Just make sure you rest today, okay? Open Subtitles نعم، تلك الامرأةِ أَصْبَحتْ الإستعارة الحيّة مِنْ مهنتِها الخاصةِ. فقط تأكدي بأن ترتاحي اليوم، مفهوم؟
    You can use this. Just make sure. Open Subtitles خذي، يمكنك إستعمال هذه فقط تأكدي من الطهي
    Just make sure she doesn't drink, she takes the anti-seizure meds I'd prescribed, and everything should be fine. Open Subtitles فقط تأكدي من أنها لا تشرب و تتناول مضاد للصرع الذي وصفته و كل شيء سيكون على ما يرام
    Just make sure you stay put after you finish your boards. Open Subtitles فقط تأكدي أن تبقِ حيث أنت بعد الإنتهاء من إختبار الرخصة الطبية
    Just make sure she feeds in a while and then once again five hours later. Open Subtitles فقط تأكدي من أنها تأكل جيدا بينما وثم مرة أخرى بعد 5 ساعات
    Just make sure you run everything by me before it's final. Open Subtitles فقط تأكدي بأن تراجعينني على كل شيء قبل ان يكون نهائي
    Just make sure the next shift gets that file. Open Subtitles فقط تأكدي من ان الدفعة الليلية تستلم ذلك الملف
    Just make sure he returns all our property before leaving the building. Open Subtitles فقط تأكدي من أنه يسلم جميع مستلزمات السجن قبل خروجه
    Just make sure your subordinates won't gossip about this incident. Open Subtitles فقط تأكدي أن مرؤوسيكِ لن .يثرثروا بشأن الحادثة
    You Just be sure to bottle-feed it because that baby's gonna use those sharp-ass teeth to bite holes in those saggy old boobs. Open Subtitles فقط تأكدي من إطعامه في زجاجات للطعام لأن ذلك الطفل سوف يستخدم تلك الأسنان الحادة والشقية لعظ تلك الثديات المترهلة والقديمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus