"فقط لأني" - Traduction Arabe en Anglais

    • just because I
        
    • only because I
        
    • Just'cause I
        
    • only did I
        
    • only'cause
        
    • because I'm
        
    • just cos I'm
        
    • 's just because
        
    I always get stuck with the chores just because I'm the girl. Open Subtitles دائمًا يُطلب مني فعل الواجبات المنزلية الصعبة فقط لأني الفتاة هنا
    You know, just because I don't say everything that pops into my head, does not make me uptight. Open Subtitles أتعلم ، فقط لأني لا أقول كل شيء يدور في رأسي ذلك لا يجعل مني متزمته
    Boys aren't paying attention to me just because I'm pretty. Open Subtitles الأولاد لا يعطونني هذا الإهتمام فقط لأني جميلة ؟
    only because I feel comfortable with a white suit. Open Subtitles فقط لأني أشعر بالراحة حين أرتدي البدلات البيضاء
    Don't talk to me like I'm a child, Just'cause I have to tinkle. Open Subtitles لا تتحدثي معي وكأنني طفلة, فقط لأني اقوم بالتصفير عندما اتبول
    What was I supposed to do... destroy everything just because I couldn't handle my kid? Open Subtitles ما الذي كان يجب أن افعله أن أدمر كل شيء فقط لأني لم أستطيع تربية أبنائي؟
    * I think that I'm good just because I behave * Open Subtitles ♪أعتقد أنني صالحًا فقط لأني أحسن التصرف ♪
    Um, oh well, she sticks close to me but I think that's just because I'm a bit less scary than some of the other women. Open Subtitles حسناً, هي تبقى بالقرب مني و أظن السبب هو فقط لأني أقل رعباً من بقية بعض النساء
    Last year, he called me an extremist just because I told him I was a member of the NRA. Open Subtitles في العام الماضي دعاني بالمتطرفة فقط لأني قلت له أنني كنت عضوة في سلطة المصادر الطبيعية
    I just want to issue my standard disclaimer that when felonies are discussed in here, just because I'm listening does not make me an accessory. Open Subtitles أردت فقط أن أبدي إنكاري الثابت حين تتم مناقشة الجرائم هنا فقط لأني أستمع لهذا لا يجعل مني أمرا كماليا
    I have to emphasise, not just because I love South Africa and South Africans, but it was a small event in a very big country, and we were very lucky. Open Subtitles عليّ أن أشدّد ليس فقط لأني أحب جنوب افريقيا والجنوب افريقيين ولكن كان حدثاً صغيراً في مدينة كبيرة , وكنا محظوظين جداً
    just because I said that men are better than women? Open Subtitles وأنا لا أرغب بالعمل معك ماذا؟ فقط لأني قلت أن الرجال أفضل من النساء
    just because I put you in a home where they feed you dog food? Open Subtitles فقط لأني وضعتك في منزل يطعموك فيه طعام الكلاب؟
    just because I ruined my Valentine's Day doesn't mean I have to ruin all of yours, too. Open Subtitles فقط لأني أفسد يوم عيد حبي لا يعني أنه علي إفساده عليكم جميعاً أيضاً.
    I resent your flabby accusation that just because I wore an exact replica of her wedding dress and was the last person to see her before her Broadway-themed freak-out that I have anything to do with her being missing. Open Subtitles أنا مستاءة من إتهامك المترهل فقط لأني إرتديت نسخة مطابقة لفستان زفافها وكنت الشخص الأخير الذي شاهدها قبل إنقلاب مزاجها
    But only because I think cat's pajamas are stupid. Open Subtitles وذلك فقط لأني اعتبر بيجاما القط غبية جدا
    But only because I don't want my family butting into our relationship. Open Subtitles لكن فقط لأني لا أريد أن تتدخل عائلتي بعلاقتنا
    If I seem presumptuous, it is only because I have never met a man who's shown greater generosity than you have toward us. Open Subtitles إذا كنت متجريء فإن ذلك فقط لأني لم أقابل رجل أبداً و الذي يظهر كرم بالغ
    W-well, it's Just'cause I know how rough it is being a newbie in here. Open Subtitles نعم, فقط لأني أعرف ما تشعرين به هنا بحكم أنك جديدة
    So what you're saying is, not only did I have cancer, Open Subtitles فما تقوله هو، وليس فقط لأني مصاب بالسرطان،
    All right, only'cause I like this song, too. Open Subtitles حسناً.. ولكن هذا فقط لأني احب هذه الاغنية أيضاً
    Fuck off, just cos I'm winning and all you've got is stations. Open Subtitles تبا لكم, فقط لأني فزت و كل ما تملكونه هو المحطات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus