But hurting the ones we love, whether we mean to or not, that's just what we do. | Open Subtitles | لكن ايذاء تلك نحب، سواء كنا يعني أو لا، هذا هو فقط ما نقوم به. |
It's like you always say: it's just what we do. Mm. | Open Subtitles | هذا فقط ما نقوم به يستحسن ان تسرع لن انتظرك |
Mr Bingley is just what a young man ought to be. | Open Subtitles | السيد بنجلي هو فقط ما يجب على الشاب أن يكون. |
You saw only what the Dark Lord wanted you to see. | Open Subtitles | لقد كنت ترى فقط ما أرادك سيد الظلام أن تشاهده |
Carry only what you need, slow you down it will. | Open Subtitles | احملوا فقط ما تحتاجون الوزن الثقيل يؤخركم, انه سيفعل |
Thank you very much. This is just what i needed. | Open Subtitles | شكراً , شكراً جزيلاً , هذا فقط ما أحتجته |
Or maybe that's just what she needs to feel right now. | Open Subtitles | أو ربما هذا فقط ما تحتاج أن تشعره هي الآن |
You're going to do just what you want to do. | Open Subtitles | كنت تنوي القيام به فقط ما تريد القيام به. |
I'm still not clear just what it is you're investigating here. | Open Subtitles | ما زلت لا أوضّح فقط ما هو أنت تتحرّى هنا. |
This is just what I could pull this morning. | Open Subtitles | هذا فقط ما تمكنّتُ من معرفته هذا الصباح، |
I don't want more, Majesty. just what belongs to me. | Open Subtitles | أنا لا أريد المزيد صاحبة الجلالة فقط ما يخصني |
Maybe this is just what we needed, some time alone. | Open Subtitles | ربما هذا فقط ما نريده , بعض الوقت بمفردنا |
The schedule may include all items purchased prior to 2 August 1990, and not just what was present as at 2 August 1990. | UN | وقد تضم القائمة جميع البضائع التي تم شراؤها قبل 2 آب/أغسطس 1990، وليس فقط ما كان موجوداً بالفعل في هذا التاريخ. |
That's not just what they want you to think? | Open Subtitles | هذا ليس فقط ما يريدون منك أن تفكر؟ |
Hurry, take only what is necessary. We've no time to lose. | Open Subtitles | أسرعوا، خذوا فقط ما هو ضروري ليس لدينا وقت لنضيعه |
We are like horses with blinders seeing only what lies before us. | Open Subtitles | نحن مثل الخيول التى ترتدى العصابات نرى فقط ما يوجد أمامنا. |
As in the past, the above-mentioned letter of the Azerbaijani representative goes through the cherry-picking exercise of highlighting only what is convenient for its propaganda purposes. | UN | وكما هو الحال في الماضي، يعمد ممثل أذربيجان في الرسالة المذكورة أعلاه إلى ممارسة انتقائية تبرز فقط ما هو مناسب لأغراض الرسالة الدعائية. |
Or perhaps... you just know how to show people only what they want to see. Hmm? | Open Subtitles | أو ربما أنت تريد أن تُري للناس فقط ما يريدون |
Come on, here's all you've got to do, okay? | Open Subtitles | بالله عليك، إسمع فقط ما عليك فعله، إتفقنا؟ |
The Russians are gonna want to punish you, but only as long as you're still alive. | Open Subtitles | الروس سيريدون معاقبتك ولكن فقط ما دمت حيا |
That's just what you did, but that's only one reason... | Open Subtitles | ذلك فقط ما فعلته أنت لكن ذلك سبب واحد فقط.. |
Seeing him dead is the only thing I care about anymore. | Open Subtitles | رؤيته ميتاً هي فقط ما يهمّني بعد هذا الزمن |
Is there any more wine, or is this what I'm dealing with? | Open Subtitles | هل هناك المزيد من النبيذ أو هذا فقط ما سأتعامل معه؟ |
I just need you to tell me what the hell's going on. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تخبرني فقط ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم |
I just never thought of Holman that way, you know. | Open Subtitles | أنا فقط ما فكّرت به هولمان ذلك الطريق، تعرف. |
You're a shining example. just how big a deal is this anyway? | Open Subtitles | أنتِ مثالٌ مشرق فقط ما كبر هذا الإتّفاق على أية حال؟ |
Small jobs, really, Just whatever we had to do to pay the rent. | Open Subtitles | وظائف صغيرة حقا فقط ما كان علينا القيام به لدفع الإيجار |