"فكرة عن سبب" - Traduction Arabe en Anglais

    • idea why she
        
    • idea why he
        
    • idea why they
        
    • idea why your
        
    • idea what
        
    • idea why I
        
    • idea of why
        
    • idea why the
        
    • idea why it
        
    • idea why we
        
    You have any idea why she rushed out of that party early? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة عن سبب خروجها من تلك الحفلة بوقتٍ مُبكّر؟
    Do you have any idea why she might have been there? Open Subtitles هل لديكما اية فكرة عن سبب ذهابها إلى هناك؟
    Do you have any idea why he would have done this? Open Subtitles هل لديك اي فكرة عن سبب فعله لذلك؟ هل هددك؟
    Any idea why they called us in so early? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن سبب اتصالهم بنا باكرًا؟
    Any idea why your case notes and his aren't matching up? Open Subtitles ألديك فكرة عن سبب اختلاف ملاحظاتك عن ملاحظاته حول القضية؟
    But we have no idea what causes the downward leaps. Open Subtitles لكن ليس لدينا فكرة عن سبب القفزة إلى الأسفل
    I have no idea why I keep saying that. I'm sorry. I'll stop. Open Subtitles ليس لديَّ أدنى فكرة عن سبب تكراري لذلك، آسفة، سأتوقف عن ذلك
    Give people some idea of why I'm going against logic. Open Subtitles لأعطي الناس فكرة عن سبب تصرفي بشكل غير منطقي
    Any idea why the feds are all over this case? Open Subtitles أيّ فكرة عن سبب تجمّع العُملاء الفدراليين لهذه القضيّة؟
    And you actually have no idea why she made that video. Open Subtitles و في الواقع ليس لديك أدنى فكرة عن سبب صنعها للفيديو
    Any idea why she was on the balcony? Open Subtitles هل ليدك أي فكرة عن سبب تواجدها في الشرفة
    - Do you have any idea... Why she's fixated her lunacy on you? Open Subtitles هل تملك أيّ فكرة عن سبب توجيه جنونها إليك ؟
    Do you have any idea why he was here so early? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة عن سبب تواجده هنا بوقتٍ مُبكّر؟
    Do you have any idea why he'd ask us to call you tonight? Open Subtitles ألديكِ أيّة فكرة عن سبب سؤالنا مهاتفتكِ الليلة؟
    I have no idea why they were killed, and it seems like you don't either, so... unless I'm under arrest... Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن سبب مقتلهما، ويبدو عليكما ذلك أيضاً، لذا... ما لم أكن تحت رهن الاعتقال...
    Then you have no idea why they've tried to kill you? Open Subtitles إذا أنتي لا تملكين أي فكرة عن سبب محاولتهم قتلك ؟
    As long as you're here, you have any idea why your agent would want to shoot our Captain? Open Subtitles بما أنك هنا هل لديك أي فكرة عن سبب رغبة قيام عميلكم بإطلاق النار على نقيبنا؟
    So you have no idea why your daughter falls asleep in class every day? Open Subtitles إذاً، ليس لديك أدنى فكرة عن سبب نوم إبنتك في الصف كـُل يوم؟
    I find this incredible, but they don't seem to have the slightest idea what caused the attack. Open Subtitles أنا أرى هذا لا يصدق لكن يبدوا أنهم ليس لديهم أدنى فكرة عن سبب النوبة
    OK. Any idea why I've got the number 46 on my head? Open Subtitles حسناً، هل لدى أحدكم أدنى فكرة عن سبب وجود الرقم 46 في رأسي ؟
    All of the cured children, when they were asked whether they had any idea of why they felt better and were healed, gave the same answer: Open Subtitles كل من شفي من الأطفال عندما سئلوا عما إذا كان لديهم أي فكرة عن سبب شعورهم بشكل أفضل، جاوبوا بالجواب نفسه
    Any idea why the judge was in the city? Open Subtitles هل من فكرة عن سبب تواجد القاضي في المدينة؟
    Any idea why it turned into a bloodbath? Open Subtitles هل هناك فكرة عن سبب تحولها لحمام دم؟
    Any idea why we're being called in at 8 a.m. on a Saturday? Open Subtitles ألديك فكرة عن سبب إستدعائنا في الثامنة من صباح يوم السبت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus