"فكّروا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Think
        
    • They thought
        
    Now, I know it's not the whole package, but Think about it. Open Subtitles الآن , أُدرك أنّه ليس كل ما تأملون لكن فكّروا بالأمر
    If he does, Think about the lawsuit I'll file against you. Open Subtitles لو فعل ذلك، فكّروا في الدعوى القضائيّة التي سأرفعها ضدّكم.
    Think long and hard about what you say next. Open Subtitles فكّروا مليًا وبجديّة حول ما ستقولونه بعد ذلك
    But Think about it... at some point in your life, every one of you was once a believer, and at some point, you left that part of you behind. Open Subtitles لكنْ فكّروا بذلك في مرحلة ما مِنْ حياتكم كلّ فرد منكم كان مؤمناً وفي مرحلة ما تركتم ذلك الجزء خلف ظهوركم
    So They thought they'd have a murder hunt instead. Open Subtitles لذا, فكّروا فى اقامة مسابقة مطاردة القاتل بدلا منها
    Now, Think about that. I could tell you exactly how to get through the Breach yourselves. Open Subtitles فكّروا بالأمر، سأتمكّن مِنْ إخباركم كيفيّة عبور الثغرة بالضبط
    But Think of all the future lives that will now be saved because you are now together. Open Subtitles لكن فكّروا في كل الأرواح التي يمكن أن ننقذها في المستقبل بوجودكم معًا
    Think about it: He's cleaning up the city one a-hole at a time. He's whacking'a-holes. Open Subtitles فكّروا بالأمر، إنّه يخلص المدينة من وغد في كل مرّة، إنّه يقضي على الأوغاد.
    Think about how much that hurts and Think about how good you would feel if you gave a million dollars. Open Subtitles فكّروا كم هذا مؤذ وكم سيكون الشعور رائعاً أن تمتلكوا مليون دولار
    But Think of all the good things that... No, Joy. Open Subtitles - ولكن فكّروا في كل الأمور الجيّدة التي ..
    I know it seems hard, right, but Think about it. Open Subtitles أعرف أن ذلك يبدو صعبًا, حسنٌ، لكن فكّروا في الأمر.
    Think of an idea... something that will change the world. Open Subtitles فكّروا في فكرة... شيء ما من شأنه تغيير العالم
    Just Think of it as one giant rack for mankind. Open Subtitles فقط فكّروا بالأمر على أنه حمّالة ضخمة من أجل البشرية
    If we win this election, if we get the power, Think what we will do. Open Subtitles لو فزنا بتلك الإنتخابات، لو أمسكنا بالسلطة، فكّروا فيما سوف نفعله
    I mean, Think about it, sweats, gray skin, runny noses? Open Subtitles أعني، فكّروا في ذلك "العَرق، الجلد الرمادي، الزُكام" ؟
    Yeah, you guys Think it over, Think it over. Open Subtitles نعم, يا رفاق فكّروا بالموضوع, فكروا فيه.
    But if you Think winter's over, Think again. Open Subtitles لكن إن كنتم تحسبون أن الشتاء قد انتهى, فكّروا ثانيةً.
    If they Think we're gonna go public, it might give us an idea how scare they are. Open Subtitles إذا فكّروا اننا سنذهب للعلن ، قد يعطينا فكرة عن مدي خوفهم.
    Think of these life skills filling an imaginary backpack, ready to hit the road anytime you do. Open Subtitles فكّروا بهذه الحياة حشو حقيبة ظهر خيالية، جاهزة للبدء في العمل في أي وقت .
    They thought enough time had passed, that the scar wouldn't be visible. Open Subtitles فكّروا وقتاً كافياً عَبرَ، بأنَّ الندبة لا يَكُونَ مرئي.
    I guess They thought Teal'c could get'em home. Open Subtitles أَحْزرُ فكّروا تيلك يُمْكِنُ أَنْ يعيدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus