"فلن أكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • I won't be
        
    • I wouldn't be
        
    • I will not be
        
    • I'm not gonna be
        
    • I would not be
        
    • I can't be held
        
    • I won't have to
        
    If I send you back, I won't be able to pull you back out, you understand that? Open Subtitles لو أنني أرجعتك ثانية فلن أكون قادرة على أن أسحبك للخارج ثانية هل تفهم ذلك؟
    You bother any of these people again, I won't be happy about it. Open Subtitles إذا قمت بإزعاج أيّ من هؤلاء الناس ثانية فلن أكون سعيدًا
    Otherwise, I won't be able to live with myself. Open Subtitles وإلا، فلن أكون قادراً على العيش مع نفسي
    that even if I didn't have a boyfriend, I wouldn't be interested in him. Open Subtitles وهي أنّه حتى لو لم أكن أملك خليلًا، فلن أكون راغبة في أن أكون معه.
    I told him if he was gonna kill himself, I wouldn't be a part of it. Open Subtitles أخبرته أنّه إذا كان سيقتل نفسه، فلن أكون جزءاً من ذلك.
    I will not be on call 24/7 to burp and bathe and feed and diaper and... Open Subtitles فلن أكون متاحة لهما على مدار الساعة لأجشئهما وأحممهما وأطعمهما وأبدل لهما الحفّاضات.
    I'm not gonna be able to get him out of the plane and he's gonna drown. Open Subtitles فلن أكون قادرا على إخراجه من الطائرة وسوف يغرق
    I won't be able to complete the return to duty evaluation. Open Subtitles فلن أكون قادرة على إكمال تقييم عودتك إلى العمل
    - you pull that shit again, next time I won't be the one who's on my ass. Open Subtitles إن كرّرتَ ذلك، فلن أكون الطريح المرّة المقبلة
    You pull another stunt like this, though, and I won't be one of them. Open Subtitles وإذا حاولت التحدث عن هذا الموضوع مرة أخرى فلن أكون واحداً منهم
    If I don't have any muscle behind me, I won't be able to do my business. Open Subtitles لو لم يكن لدي عضلات تحميني فلن أكون قادرة على أداء عملي
    If we keep jumping like this, I won't be able to find our way back. Open Subtitles إذا أستمررنا بالعبور بمثل ذلك , فلن أكون قادرة على إيجاد طريقنا للعودة للأرض
    Well, if I told you that, I wouldn't be able to get in when I come back, would I? Open Subtitles حسناً، لو قلتُ لك ذلك، فلن أكون قادراً على الدخول عندما أعود، أليس كذلك؟
    Your daddy put you in here, so I wouldn't be holding my breath he's gonna come save you, sweetheart. Open Subtitles إن أبوكي هو من وضعك هنا. ولذا فلن أكون قلقاً بشأن قدومه لإنقاذك يا عزيزتي.
    I wouldn't be that girl that lost it to, you know, some random guy she barely knows. Open Subtitles فلن أكون تلك الفتاة التي فقدت عذريتها مع شاب عشوائي بالكاد تعرفه
    If I listened every time someone told me I couldn't do something then I wouldn't be where I am today. Open Subtitles إن استمعتُ لكل شخص يخبرني ما لا يمكنني فعله عندها فلن أكون ما أنا عليه اليوم
    You come up empty, and I will not be there to cover your sorry asses... on account of I'll be too busy covering my own. Open Subtitles إذا عدتما خاليي الوفاض، فلن أكون موجودة لأنقذكما لأنني سأكون مشغولة بإنقاذ نفسي، هل فهمتما؟
    If I find you here, I will not be responsible for your safety. Open Subtitles إن وجدتك هنا، فلن أكون مسؤولاً عن سلامتك.
    If you cross that line, I'm not gonna be your friend anymore. Open Subtitles إن تخطّيتَ ذلكَ الخطّ، فلن أكون صديقكَ بعد الآن.
    I'm not gonna be the one to tell her that you're not available for a redo. Open Subtitles فلن أكون الشخص الذي سيخبرها بأنك غير متاحة لسباق الثيران
    I would not be able to swim back upstream. Open Subtitles فلن أكون قادراً على السباحة إلى المنبع مرة أخرى.
    I swear, if I have to listen to that same bullshit story one more time, I can't be held responsible for my actions. Open Subtitles أقسم أنني لو سمعتُ تلك القصة اللعينة مجدداً فلن أكون مسؤولاً عن أفعالي
    I won't have to show the audience my balls. Open Subtitles فلن أكون مجبرًا على أن أُري الجمهور خصيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus