"فهمت الأمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • get it
        
    • got it
        
    • got this
        
    • figured it
        
    • get that
        
    • I understand it
        
    • I see what this is
        
    • it all
        
    • I see how it is
        
    I get it! Everything's made of blocks! - Even the water! Open Subtitles فهمت الأمر ، كل شيء مصنوع من القوالب حتى الماء
    You think you get it, but you don't. Open Subtitles تظن أنك فهمت الأمر برمته لكنك لم تفهم شيئًا
    Okay, I get it. You're serious. Open Subtitles حسناً, لقد فهمت الأمر بأنك صادق في الأمر
    Then i start Doubting myself. Maybe i got it wrong. Open Subtitles من ثمّ أبدأ بالتشكيك في نفسي ربما فهمت الأمر على نحو خاطئ
    If you don't, I'm.. you're fucked. got it. Open Subtitles ـ إذا فشلت، سوف ينتهي أمرك ـ لقد فهمت، فهمت الأمر
    Okay... Let me see if i got this right. Open Subtitles حسناً، دعني أرى أن كنت فهمت الأمر بشكل صحيح
    - Okay. I get it. Open Subtitles ــ إهدئ يا بُني , لقد فهمت الأمر ــ حسناً
    I actually get it now. I wonder what it was like to wake up to him every morning. Open Subtitles ‫فهمت الأمر الآن، كنت أتساءل كيف تشعرين ‫وأنتِ تستيقظين إلى جواره كل نهار
    I'm not saying I get it, but she likes you. Open Subtitles أنا لا أقول أنني فهمت الأمر جيدا، لكنها معجبة بك.
    Uhh. Dude, relax, man. I get it now, dude. Open Subtitles إهدأ يا صاح, لقد فهمت الأمر يا رجل
    You know, at first, I didn't understand why you didn't want to live with us, but now I get it. Open Subtitles أتدري، في البداية لم أتفهم سبب امتناعك عن العيش معنا، لكن الآن فهمت الأمر.
    [ Sighs ] Oh, I get it. Open Subtitles فهمت الأمر ، إذن أنت خادمتها المتملقة الصغيرة ، صح ؟
    I get it! You're a little upset! Open Subtitles لقد فهمت الأمر الأن إنك منزعجة قليلاً مني
    - You got it. - Put those keys back behind the desk. Open Subtitles ـ لقد فهمت الأمر ـ لتضع المفاتيح داخل طاولة المكتب
    I'm the only one who got it right, and for the longest time, Open Subtitles أنا الوحيدة الّتي فهمت الأمر بشكل صحيح، ولمدّة طويلة،
    I've learned from my mistakes, and now I have an awesome girlfriend who's got it all figured out. Open Subtitles لقد تعلمت من أخطائي و أنا الأن أملك هذه الصديقة الرائعة التي فهمت الأمر كله
    Okay, well, let me make sure I got it. Open Subtitles حسناً, حسناً, دعيني أتأكد أنني فهمت الأمر.
    [ distorted whirring ] I-I-I got it. Thanks. [ chuckles ] Open Subtitles فهمت الأمر, شكرًا أتعلمين, عندما قمت بتشغيل المؤثرات في المدرسة سابقًا
    No. You've got this wrong, Marty. Open Subtitles لا، لقد فهمت الأمر خطأً، مارتي
    Thank God I figured it out before I did anything stupid. Open Subtitles حمداً لله أن فهمت الأمر قبل أن أفعل شيئاً أحمق
    No, I get that. But we need a decision by tomorrow. Open Subtitles أجل, لا لقد فهمت الأمر علينا أن نأخذ القرار غداً
    As I understand it, if another senator were a friend of the cause, let's say [Clears throat] Open Subtitles كما فهمت الأمر لو كان هناك سيناتور آخر صديق للقضية دعنا نقول ذلك
    Okay, I see what this is. Open Subtitles يا إلهي حسناً , فهمت الأمر
    I see how it is. Open Subtitles فهمت الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus