"فهو لا يستطيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • He can't
        
    • They can't really
        
    • he could not
        
    • he cannot
        
    • it cannot
        
    He can't be saved from it anymore than I can from mine. Open Subtitles فهو لا يستطيع ان يتخلص منه كما انا لا استطيع ذلك
    He can't live with what he did, finds himself out at the bridge looking at a life of shame and jumps. Open Subtitles فهو لا يستطيع العيش مع ما فعله، يجد نفسه على الجسر ماذا تبقى له في الحياة العار ويقفز.
    No matter how much she asks him to bite her, He can't do it because he's afraid of losing her. Open Subtitles مهما طلبت منه أن يعُضها فهو لا يستطيع فعلها لأنه خائف أن يفقدها
    They can't really chase you. Open Subtitles فهو لا يستطيع ملاحقتك.
    he could not visit any State without a formal invitation from its Government, which left the final decision up to each State. UN فهو لا يستطيع زيارة أي بلد دون توجيه دعوة رسمية له من حكومته، مما يجعل القرار النهائي متروكا لكل دولة.
    he cannot work or travel and is unable to obtain the medical treatment he had received in Canada to treat his condition. UN فهو لا يستطيع العمل أو السفر وغير قادر على الحصول على الرعاية الطبية التي تلقاها في كندا لعلاج حالته الصحية.
    He can't give me the kind of commitment t-that i need. Open Subtitles فهو لا يستطيع إعطائي نوعية الالتزام الذي اريده
    He can't take care of himself. He can't hide what he really is. Open Subtitles فهو لا يستطيع أن يعتني نفسه ولا يمكنه إخفاء حقيقته
    Even if you're right, and he can sense the killer, He can't tell me that. Open Subtitles حتى لو كنت محقا، ويستطيع الشّعور بالقاتل، فهو لا يستطيع أن يخبرني بذلك.
    A complete tosser. At least He can't grope the women up there. - Ladies! Open Subtitles شخص عديم الفائده على الأقل فهو لا يستطيع أن بتلمس طريقه مع النساء هناك ـ السيدات ـ مرحبا سيد خارال
    Well, if there's nothing left of him, He can't hurt us. Open Subtitles إذا لم يتبق منه شيئ فهو لا يستطيع إيذاءنا
    He can't stop treating me like a little girl. Open Subtitles فهو لا يستطيع أن يمتنع عن معاملتي كفتاة صغيرة
    He can't fly for toffee, but at least when he goes down, he'll know exactly where he is. Open Subtitles تيم ، فهو لا يستطيع الطيران جيداً لكنه لو سقط فسيعرف تماماً أين وقع
    He's dead now so He can't defend himself. Open Subtitles إنّه ميّتٌ الآن، لذا فهو لا يستطيع الدّفاع عن نفسه،
    Well, if you're here, He can't be too far away. Open Subtitles حسنا، إذا كنت انت هنا فهو لا يستطيع أن يكون بعيدا
    If I'm his wife, He can't be forced to testify against me and he married a drug dealer so it's kinda mutually assured destruction. Open Subtitles إن كنتُ زوجته فهو لا يستطيع إن يشهد ضدي إنه متزوج من تاجرة مخدرات إنه نوع من التدمير المتبادل
    If he cannot manage the interactions of the people close to him, then He can't expect the electorate to believe in his abilities to lead a nation. Open Subtitles اذا لم يستطع السيطره على انفعالات الناس من حوله فهو لا يستطيع ان يقنع الناخبين بأنتخابه رئيساً للبلاد
    You don't know Jason. He can't control himself. Open Subtitles انت لا تعرف جايسون فهو لا يستطيع ان يتحكم فى نفسه
    They can't really chase you. Open Subtitles فهو لا يستطيع ملاحقتك.
    They can't really chase you. Open Subtitles فهو لا يستطيع ملاحقتك.
    he could not therefore support the proposal, for the reasons mentioned by the United States and Senegal. UN ولذا فهو لا يستطيع تأييد الاقتراح للأسباب التي ذكرها ممثلا الولايات المتحدة والسنغال.
    he cannot work or travel and is unable to obtain the medical treatment he had received in Canada to treat his condition. UN فهو لا يستطيع العمل أو السفر وغير قادر على الحصول على الرعاية الطبية التي تلقاها في كندا لعلاج حالته الصحية.
    it cannot pretend its ignorance of the reality in Liberia. UN فهو لا يستطيع أن يتظاهر بجهل الواقع في ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus