it provides knowledge and training, offering a better future and more control over one's life. | UN | فهو يوفر المعرفة والتدريب، ويهيئ مستقبلاً أفضل ويعطي المرء قدرة أكبر على السيطرة على حياته. |
Above all, it provides capacities that are trained to work in Government structures and to establish those structures and would mesh well with the peacekeeping personnel on the ground. | UN | وعلاوة على ذلك كله، فهو يوفر قدرات مدربة على العمل في بنى حكومية وعلى إنشاء تلك البنى، ويمكن أن ينسجم جيدا مع حفظة السلام في الميدان. |
it provides a clear framework for the implementation of the responsibility to protect, as defined in the Outcome Document, and an excellent basis for further discussion. | UN | فهو يوفر إطارا واضحا لتنفيذ المسؤولية عن الحماية كما ورد في الوثيقة الختامية، وأساسا رائعا لمزيد من المناقشات. |
It gives you the best dream of your life for 15 minutes, and then it's over. | Open Subtitles | فهو يوفر لك أفضل حلم من حياتك لمدة 15 دقيقة ثم انها انتهت |
it offers a framework for national and international policies to ensure the implementation of the measures necessary for financing for development. | UN | فهو يوفر إطارا للسياسات المحلية والدولية. |
it provided explanatory notes and guidance to legislators in drafting legislation. | UN | فهو يوفر ملحوظات توضيحية وإرشادا للمشرعين لدى سَن التشريع . |
it provides an in-depth examination of these operations, revealing their insufficiencies and shortcomings. | UN | فهو يوفر فحصا متعمقا لهذه العمليات، ويبين وجوه النقص والقصور فيها. |
it provides an opportunity for the economic stimulation of the depressed and stagnant parts of the world's economy. | UN | فهو يوفر الفرصة للحفز الاقتصادي لمناطق الركود والانكماش في الاقتصاد العالمي. |
Additionally, it provides health-care services to families as a whole and monetary assistance for purchasing food products. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فهو يوفر خدمات الرعاية الصحية للأسر عموما، ويوفر المساعدة المالية لشراء المواد الغذائية. |
it provides an acceptable framework for the resolution of deep-seated, historic differences in that part of the world. | UN | فهو يوفر إطارا مقبولا لحسم خلافات تاريخية عميقة الجذور في ذلك الجزء من العالم. |
it provides a network of focal points throughout the system for the exchange of information and the preparation of Commission on Sustainable Development documentation. | UN | فهو يوفر شبكة من مراكز التنسيق في كافة أنحاء النظام من أجل تبادل المعلومات وإعداد وثائق لجنة التنمية المستدامة. |
it provides better navigation, user-friendliness and consistency with other United Nations websites. | UN | فهو يوفر تصفحا أفضل وسهولة الاستعمال والاتساق مع المواقع الشبكية الأخرى للأمم المتحدة. |
it provides security and peace, and prevents crisis through common political and economic stability and a common legal framework, which constitute the basic prerequisites for transit and free access to the sea. | UN | فهو يوفر الأمن والسلام، ويمنع نشوب الأزمات من خلال تعميم الاستقرار السياسي والاقتصادي، وإيجاد إطار قانوني مشترك، وهي أمور تشكل الضرورات المسبقة الأساسية للنقل وحرية سبل الوصول إلى البحار. |
it provides the necessary resources for implementing the relevant measures to address these goals. | UN | فهو يوفر الموارد اللازمة لتنفيذ التدابير المناسبة لتحقيق هذه الأهداف. |
it provides a comprehensive overview of the work of the organization. It shows the wide scope and depth of our cooperation, both in the field and on thematic issues. | UN | فهو يوفر نظرة عامة شاملة إلى عمل المنظمة، ويبين ما لتعاوننا من مدى واسع وعمق، سواء في الميدان وفي القضايا المواضيعية. |
it provides an integrated, coherent response to national priorities and needs within the framework of the Development Goals and other commitments. | UN | فهو يوفر استجابة متكاملة ومتسقة للأولويات والاحتياجات الوطنية في إطار الأهداف الإنمائية وغيرها من الالتزامات. |
It gives you the ability to become someone else. | Open Subtitles | فهو يوفر لك القدرة على تصبح شخص آخر. |
It gives you a lot of time to reassess what's really important. | Open Subtitles | فهو يوفر لك الكثير من الوقت لإعادة تقييم ما هو مهم حقا. |
And also, I figure It gives you 9 months until you have to break it off. | Open Subtitles | وأيضا، أنا أحسب فهو يوفر لك 9 أشهر حتى يكون لديك الوقت لإنهائه |
it offers temporary respite from hostilities, while the crisis is being resolved in the political, humanitarian, economic and social spheres. | UN | فهو يوفر تعليقا مؤقتا لﻷعمال الحربية، بينما يجري حل اﻷزمة في المجالات السياسية والانسانية والاقتصادية والاجتماعية. |
it offers a means for addressing issues regarding national minorities that are dispersed throughout the country, such as the Finns, Germans, Jews, Latvians and Tatars. | UN | فهو يوفر وسيلة لمعالجة المسائل المتعلقة باﻷقليات القومية المنتشرة في سائر أرجاء البلد من قبيل الفنلنديين واﻷلمان واليهود واللاتفيين والتتار. |
it provided the basis for a clear understanding of the situation in any given country and for fostering international cooperation and strengthening national capacities and infrastructures. | UN | فهو يوفر أساسا لتفهم الحالة في أي بلد كان، ولتعزيز التعاون الدولي ودعم القدرات والهياكل اﻷساسية الوطنية. |