"فهي كما يلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • are as follows
        
    • is as follows
        
    • are the following
        
    The main challenges in UNIDO's continuing proactive engagement in system-wide coherence are as follows. UN أما التحديات الرئيسية في مشاركة اليونيدو التفاعلية المستمرة في الاتساق على نطاق المنظومة فهي كما يلي:
    171. The functions assigned to the Family Protection Unit are as follows: UN 172- أما الواجبات التي تناط بوحدة حماية الأسرة فهي كما يلي:
    The conference-servicing implications are as follows. UN أما الآثار المترتبة على مشروع القرار فيما يتعلق بخدمة المؤتمرات فهي كما يلي.
    The status of those four projects is as follows: UN أما وضعية هذه المشاريع الأربعة فهي كما يلي:
    Our reasons for taking a different view from that taken by our other colleagues are the following: UN أما الأسباب التي تدعونا إلى اتخاذ رأي مخالف للرأي الذي اتخذه زملاؤنا الآخرون فهي كما يلي:
    159. Data on the average time taken by the Constitutional Chamber to rule on appeals are as follows: UN 159- أما البيانات المتعلقة بمتوسط المدة التي يستغرقها بت الغرفة الدستورية في الطعون فهي كما يلي:
    The border security measures adopted by the Government of Egypt to prevent the movement of terrorists are as follows: UN أما فيما يتعلق بالإجراءات الأمنية التي تتخذها الحكومة المصرية على الحدود لتأمينها ضد حركة الإرهابيين فهي كما يلي:
    The specific issues in respect of the contract are as follows: UN أما المسائل المحددة فيما يتعلق بالعقد فهي كما يلي:
    196. The types of pension scheme are as follows: UN 196- أما أنواع نظم المعاشات فهي كما يلي:
    The number of suspicious transactions or operations that have been reported to both authorities in recent years are as follows: UN وفيما يتعلق بالمعاملات أو العمليات المريبة، التي تم الإبلاغ عنها إلى كلا الجهتين في السنوات الأخيرة، فهي كما يلي:
    The annual expense amounts recognized in the statement of financial performance are as follows. UN أما مبالغ المصروفات السنوية المعترف بها في بيان الأداء المالي فهي كما يلي:
    The goals for 2011 are as follows: UN أما الأهداف فيما يتعلق بسنة 2011 فهي كما يلي:
    The principal developments since that time are as follows: UN أما التطورات الرئيسية التي حدثت منذ ذلك الوقت فهي كما يلي:
    The standards for each of the three subcategories are as follows: UN أما المعايير المنطبقة على كل من الفئات الفرعية الثلاث فهي كما يلي:
    The recommendations of the Office of Internal Oversight Services are as follows: UN أما توصيات مكتب المراقبة الداخلية فهي كما يلي:
    The required modifications are as follows: UN أما التغييرات المطلوبة فهي كما يلي:
    The ratio between the number of returnees and the number of persons arrested is as follows: nearly 15,000 entries and 366 arrests, i.e. 0.5 per cent of the total. UN أما نسبة العائدين إلى الوطن إلى الموقوفين فهي كما يلي: زهاء ٠٠٠ ٥١ عائد و٦٦٣ موقوفاً، أي ٥,٠ في المائة من المجموع.
    322. The distribution of human resources at places of detention in the Federal District is as follows: UN 322- أما الموارد البشرية في مراكز إعادة التكييف الاجتماعي في منطقة العاصمة فهي كما يلي:
    72. The participation of women in the bodies of local power is as follows: UN ٧٢ - أما مشاركة المرأة في هيئات السلطات المحلية فهي كما يلي:
    Our reasons for taking a different view from that taken by our other colleagues are the following: UN أما الأسباب التي تدعونا إلى اتخاذ رأي مخالف للرأي الذي اتخذه زملاؤنا الآخرون فهي كما يلي:
    Its primary objectives and areas of work are the following: UN أما أهدافه ومجالات عمله الرئيسة فهي كما يلي:
    The fundamental problems and main restrictions which had a negative impact on the right to adequate housing are the following: UN أما المشاكل اﻷساسية والقيود الرئيسية التي كان لها أثر سلبي على حق الحصول على سكن لائق فهي كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus