And I always assumed that being there-- actually killing someone-- would be... the worst feeling in the world. | Open Subtitles | و دوماً حسبت ما يحدُث هناك, فى الحقيقه قتل شخصاً ما أسوء شعور فى هذا العالم. |
actually, I do. Look at the size of this bad boy, huh? | Open Subtitles | فى الحقيقه لقد فعلت إنظر الى هذا لحجم أيها الولد السئ |
That kind of depends on how you define business, actually. | Open Subtitles | و هذا يعتمد على تعريفك لما يخصنى فى الحقيقه |
In fact, I don't think much. It's not good for me. | Open Subtitles | فى الحقيقه,أنا لا أفكر كثيرا . هذا ليس جيدا لى |
In fact, I try to give myself a wide berth. | Open Subtitles | فى الحقيقه انا احاول ان اتيح لنفسى مقصوره اوسع |
Are you actually giving me shit when none of you can tell me where my sister is, huh? | Open Subtitles | أنتم فى الحقيقه لا تعطونى سوى القذاره ولم يخبرنى أحد منكم أين توجد أختى .. ؟ |
actually, after we parted, I went to a temple. | Open Subtitles | فى الحقيقه بعد ان افترقنا ذهبت الى المعبد |
actually, I got another gig. A catering job with Lexi. | Open Subtitles | .فى الحقيقه لدى فتره اخرى .عمل اخر مع ليكسى |
No. actually, all I really need to know is when it meets. | Open Subtitles | لا فى الحقيقه كل ما أحتاجه هو معرفت متى يعقد أجتماعاته |
This is actually the pertect car for this trip. | Open Subtitles | فى الحقيقه هذه هى السياره المثاليه لهذه الرحله |
actually I slipped on a banana peel in my childhood. | Open Subtitles | فى الحقيقه لقد انزلقت على قشرة موز وانا صغير. |
Being a blonde is actually a pretty powerful thing. | Open Subtitles | أتعلمين، فى الحقيقه كونك شقراء .شيء قوي جميل |
Well, Pufta, since you're a man who's taught by experience, we'll show you what's actually taught in schools. | Open Subtitles | حسنا , بوفتا , لقد تم تعليمك بواسطه خبراء سنريك ماذا يُدرس فى المدارس فى الحقيقه |
actually, the other purpose of the whalesong generator is to warn whales to stay away from hazardous areas. | Open Subtitles | فى الحقيقه , الغرض الآخر من هذا المولد ان يحذر الحيتان للبقاء بعيدا عن الأماكن الخطره |
So you were actually gonna let them set you on fire? | Open Subtitles | اذن هل ستجعليهم فى الحقيقه ان يشعلوا فيك النيران ؟ |
actually, five years ago everything here was undeveloped land but my family lives very close to the ranch. | Open Subtitles | فى الحقيقه من خمس سنوات كانت الارض كلها هنا قاحله ولكن عائلتى عاشت بالقرب من المزرعه |
In fact he had nothing. No peace, no comfort no happiness. | Open Subtitles | فى الحقيقه لم يكن يمتلك شيئا .. لا أمان .. |
But they were, In fact, largely responsible for your remarkable turnaround. | Open Subtitles | ولكنهم فى الحقيقه مسؤولين بشكل كبير من أجل دورك الرائع |
No. In fact, her mom saw her that night around 1:00 AM. | Open Subtitles | لا ,فى الحقيقه والدتها رأتها فى تلك الليله حوالى الساعه 1ص |
In fact, there's some doubt about whether you were ever serious about hiring anyone to begin with. | Open Subtitles | هناك بعض الشك فى ما اذا كنت فى الحقيقه جاد على الاطلاق بشأن تعيين أحد |
I do know self-defense, As a matter of fact. | Open Subtitles | فى الحقيقه,انا اعرف كيفية الدفاع عن النفس |
The truth is, we didn't really talk much. It wasn't that kind of relationship. | Open Subtitles | فى الحقيقه نحن لم نتناقش كثيراً لم تكن تلك النوع من العلاقه |